Ephesians 6:16 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa foog kullu shi, shiilu daragat al iimaan al beehu bitagdaru taktulu kullu nishshaabaat an naar bitaavat ash sharriir. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفَوقَ هَذَا كُلِّهِ، احمِلُوا الإيمَانَ تُرسًا تَنْطَفِئُ عَلَيْهِ كُلُّ سِهَامِ الشِّرِّيرِ المُلتَهِبَةِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وٱحمِلوا تُرْسَ الإِيمانِ في كُلِّ حال، فبِه تَستَطيعونَ أَن تُخمِدوا جَميعَ سِهامِ الشِّرِّيرِ المُشتَعِلَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَبِالْإِضَافَةِ إِلَى كُلِّ هَذَا احْمِلُوا الْإِيمَانَ كَتُرْسٍ، لِأَنَّكُمْ بِهِ تَقْدِرُونَ أَنْ تُطْفِئُوا السِّهَامَ الْمُشْتَعِلَةَ الَّتِي يَقْذِفُكُمْ بِهَا الْعَدُوُّ الشِّرِّيرُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa foog kullu shi, shiilu daragat al iimaan al beehu bitagdaru taktulu kullu nishshaabaat an naar bitaavat ash sharriir. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و فوق كُلّو شي، شيلو دَرَقَة الإيمان البيهو بِتَقدَرو تَكتُلو كُلّو نِشّابات النّار بِتاعَت الشَّرّير. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | شَدّو كُل ما تْوالَم دَرڤ الايمان باش تَقَّدرو تْطَفّيو النْشاشَب الشاعلين مْتاع الحيلي، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | واَحمِلوا الإيمانَ تُرسًا في كُلّ وقتٍ، لأنّ بِه تَقدِرونَ أنْ تُطفِئوا جميعَ سِهامِ الشّرّيرِ المُشتَعِلَةِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْزِيدْ عْلَى هَاذَا الكُلْ حُطُّوا الإِيمَانْ عْلَى سْدُورْكُمْ بَاشْ تْنَجّْمُوا تَطْفِيوْ النْبُولَة الشَّاعْلَة مْتَاعْ الشِّرِّيرْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | حَامِلِينَ فَوْقَ ٱلْكُلِّ تُرْسَ ٱلْإِيمَانِ، ٱلَّذِي بِهِ تَقْدِرُونَ أَنْ تُطْفِئُوا جَمِيعَ سِهَامِ ٱلشِّرِّيرِ ٱلْمُلْتَهِبَةِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | حامِلينَ فوقَ الكُلِّ تُرسَ الإيمانِ، الّذي بهِ تقدِرونَ أنْ تُطفِئوا جميعَ سِهامِ الشِّرّيرِ المُلتَهِبَةِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَفَوقَ هَذا كُلِّهِ، احمِلوا الإيمانَ تُرساً تَنطَفِئُ عَلَيهِ كُلُّ سِهامِ الشِّرِّيْرِ المُلتَهِبَةِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وفوق هذا كله، احملوا الإيمان ترسا به تقدرون أن تطفئوا جميع سهام الشرير المشتعلة. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْدِيمَا هْزُّو تُرْسْ الْإِيمَانْ بَاشْ تْقَدْرُو تْطْفِيوْ ݣَاعْ نْبْلَاتْ الشِّيطَانْ اللِّي شَاعْلَة. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَاحْمِلُوا عِلاوَةَ عَلَى كُلِّ ذَلِكَ تُرْسَ الإِيمَانِ الَّذِي بِهِ تَقْدِرُونَ أَنْ تُطْفِئُوا جَمِيعَ سِهَامِ الشِّرِّيرِ المُلْتَهِبَة، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَفَوْقَ هَذَا كُلِّهِ، احْمِلُوا الإِيمَانَ تُرْساً بِهِ تَقْدِرُونَ أَنْ تُطْفِئُوا جَمِيعَ سِهَامِ الشِّرِّيرِ الْمُشْتَعِلَةِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-7melo el-imen ters bi-kell wa2et, li2anno bi-wasteto bte2daro tetfo kell s'houmit el-sherreer el-wel3ane. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حاملين فوق كُل شي الدرّاقة د الإيمان الّي بِه تقدرو تطفيو كُل السهام المشعولة د الشرّير، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَبِالْإِضَافَةِ إِلَى كُلِّ هَذَا احْمِلُوا الْإِيمَانَ كَتُرْسٍ، لِأَنَّكُمْ بِهِ تَقْدِرُونَ أَنْ تُطْفِئُوا السِّهَامَ الْمُشْتَعِلَةَ الَّتِي يَقْذِفُكُمْ بِهَا الْعَدُوُّ الشِّرِّيرُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | حاملين فوق الكل ترس الايمان الذي به تقدرون ان تطفئوا جميع سهام الشرير الملتهبة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفَوقَ هَذَا كُلِّهِ، احمِلُوا الإيمَانَ تُرسًا تَنْطَفِئُ عَلَيْهِ كُلُّ سِهَامِ الشِّرِّيرِ المُلتَهِبَةِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | واجعَلوا الإيمانَ تُرسًا تُرَدّونَ بِهِ سِهامَ الشَّيطانِ المُشتَعِلةَ نَحوكُم، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وفِي الحَالَاتْ الكُلْ، هِزُّوا تُرْسْ الإِيمَانْ، بَاشْ تْنَجْمُوا تِطْفِيوْ بِيهْ سْهَامْ الشِّرِّيرْ الشَّاعْلَة. |