Ephesians 6:14 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Guumu wa kuunu saabitiin, ṣulbkum marbuuṭ be hizaam al ḥagg, wa laabisiin diriv al birr.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَاصمِدُوا مُتَحَزِّمِينَ بِالحَقَّ، لَابِسِينَ البِرَّ دِرْعًا،
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فٱنهَضوا إِذًا «وشُدُّوا أَوساطَكم بِالحَقّ وٱلبَسوا دِرْعَ البِرّ
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) قِفُوا مُسْتَعِدِّينَ. اِلْبَسُوا الْحَقَّ كَحِزَامٍ حَوْلَ الْوَسَطِ، وَالصَّلَاحَ كَالدِّرْعِ الَّذِي يَحْمِي الصَّدْرَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Guumu wa kuunu saabitiin, ṣulbkum marbuuṭ be hizaam al ḥagg, wa laabisiin diriv al birr.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) قُومو و كونو ثابِتين، صُلبكُم مَربوط بِحِزام الحَق، و لابِسين دِرِع البِر.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) أبقاو واقفين، مْحَزّمين كْلاويكُم بالحَق، لابسين دَرع الصْلاح،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فاَثــبُتوا إذًا مُتمنطِقينَ بالحَقّ، لابِسينَ دِرْعَ الاستقامَةِ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 إِمَّالاَ اثْبْتُوا مِتْحَزّْمِينْ بِحْزَامْ الحَقْ وْحَاطِّينْ البِرْ كِيمَا دِرْعْ عْلَى سْدُورْكُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَٱثْبُتُوا مُمَنْطِقِينَ أَحْقَاءَكُمْ بِٱلْحَقِّ، وَلَابِسِينَ دِرْعَ ٱلْبِرِّ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فاثبُتوا مُمَنطِقينَ أحقاءَكُمْ بالحَقِّ، ولابِسينَ دِرعَ البِرِّ،
Arabic Bible ERV 2009 فَاصمِدوا مُتَحَزِّمينَ بِالحَقَّ، لابِسينَ البِرَّ دِرعا،
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فاصمدوا إذن بعد أن تتخذوا الحق حزاما لأوساطكم، والبر درعا لصدوركم،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) إِيوَا وَجّْدُو رَاسْكُمْ وْتّْحَزّْمُو بْالْحَقّْ، وْلْبْسُو الضّْرَّاݣَة دْيَالْ التَّقْوَى.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَاثبُتُوا إذَنْ مُمَنْطِقينَ أَحْقَاءَكُمْ بِالحَقَّ وَلابِسِينَ دِرْعَ البِرِّ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَاصْمُدُوا إِذَنْ بَعْدَ أَنْ تَتَّخِذُوا الْحَقَّ حِزَاماً لأَوْسَاطِكُمْ، وَالصَّلاحَ دِرْعاً لِصُدُورِكُمْ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) La-hal-sabab thbato metmaskin bel-7a2, lebsin der3 el-esti2ame,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) بقاو تابتين محزّمين بْحزام الحقّ، وْلابسين الصدريّة د التقوى،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) قِفُوا مُسْتَعِدِّينَ. اِلْبَسُوا الْحَقَّ كَحِزَامٍ حَوْلَ الْوَسَطِ، وَالصَّلَاحَ كَالدِّرْعِ الَّذِي يَحْمِي الصَّدْرَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاثبتوا ممنطقين احقاءكم بالحق ولابسين درع البر
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَاصمِدُوا مُتَحَزِّمِينَ بِالحَقَّ، لَابِسِينَ البِرَّ دِرْعًا،
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فاصمُدوا واتَّخِذوا الحَقَّ حِزامًا، ومَرضاةَ اللهِ عنكُم دِرعًا يَحمِي صُدورَكُم،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) مَالَا إِثْبْتُوا بَعْدْمَا تِتْحَزْمُوا بِحْزَامْ الحَقْ، وتِلْبْسُوا دِرْعْ الصَّلَاحْ عْلَى صْدُورْكُمْ.