Ephesians 6:10 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi_l aaxir, yaa axwaani, kuunu gawwiyyiin fi_r Rabb wa fi shiddat guwwatu. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِي الخِتَامِ أقُولُ لَكُمْ: تَحَصَّنُوا بِالرَّبِّ وَبِقُوَّتِهِ الهَائِلَةِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وبَعدُ فتَقوَّوا في الرَّبِّ وفي قُدرَتِه العَزيزَة. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَأَخِيرًا، كُونُوا أَقْوِيَاءَ بِالْمَسِيحِ وَبِقُدْرَتِهِ الْهَائِلَةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa fi_l aaxir, yaa axwaani, kuunu gawwiyyiin fi_r Rabb wa fi shiddat guwwatu. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و في الآخِر، يا أخواني، كونو قَوّيين في الرَّب و في شِدَّة قُوَّتو. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | الحَصون، أتقَوّاو فالرَب وفي قُوّة القُدرة مْتاعو، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وخِتامًا أقولُ تَقَوّوا في الرّبّ وفي قُدرتِهِ العَظيمَةِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْفِي الإِخِّرْ، كُونُوا قْوِيِّينْ فِي الرَّبْ وْفِي قُدْرْتُو العْظِيمَة. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | أَخِيرًا يَا إِخْوَتِي، تَقَوَّوْا فِي ٱلرَّبِّ وَفِي شِدَّةِ قُوَّتِهِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | أخيرًا يا إخوَتي، تقَوَّوْا في الرَّبِّ وفي شِدَّةِ قوَّتِهِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | البَسُوا سِلاحَ اللهِ بِكامِلِه وَفِي الخِتامِ أقُولُ لَكُمْ: تَحَصَّنُوا بِالرَّبِّ وَبِقُوَّتِهِ الهائِلَةِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وختاما، تشددوا في الرب وفي قدرة قوته. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْفْاللّْخْرْ كَنْݣُولْ لِيكُمْ آ خُوتِي، تْقُوَّاوْ فْالرَّبّْ وْفْالْقُدْرَة دْيَالُه الْقْوِيَّة. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وبَعَدُ أَيُّهَا الإِخْوَةُ، تَقَوَّوا فِي الرَّبِّ وَفِي عِزَّةِ قُدْرَتِه. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَخِتَاماً، تَشَدَّدُوا فِي الرَّبِّ وَفِي قُدْرَةِ قُوَّتِهِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-bel-ekher b2oul t2awwo bel-RAB w-bi-edrto el-3azeeme. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْفي الآخر، تقوّاو في الرَّبّ وْفي شدّة القوّة ديالو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَأَخِيرًا، كُونُوا أَقْوِيَاءَ بِالْمَسِيحِ وَبِقُدْرَتِهِ الْهَائِلَةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اخيرا يا اخوتي تقووا في الرب وفي شدة قوته. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَفِي الخِتَامِ أقُولُ لَكُمْ: تَحَصَّنُوا بِالرَّبِّ وَبِقُوَّتِهِ الهَائِلَةِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وإضافةً إِلى ما ذَكَرتُهُ سابِقًا، كونوا أقوياءَ بِمَولانا وبقُدرتِهِ العَظيمةِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وفِي الإِخِّرْ يَا خْوَاتِي، تْقَوَّاوْ بِالرَّبْ وبْقُدْرْتُو العْظِيمَة. |