Ephesians 5:13 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin kullu_l ḥaajaat al yawabbixuuha, yaẓhar be_n nuur. Wa kullu shi al bikuun baayin, yabga nuur. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّ كُلَّ شَيءٍ يَصِيرُ مَنظُورًا حِينَ يُعَرَّضُ لِلنُّورِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ولٰكِن كُلُّ ما شُهِّرَ أَظهَرَه النُّور، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | إِنَّمَا كُلُّ شَيْءٍ عِنْدَمَا يَنْكَشِفُ فِي النُّورِ، يَظْهَرُ عَلَى حَقِيقَتِهِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Laakin kullu_l ḥaajaat al yawabbixuuha, yaẓhar be_n nuur. Wa kullu shi al bikuun baayin, yabga nuur. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | لَكِن كُل الحاجات اليَوَبِّخوها، يَظهَر بِالنّور. و كُلّو شي البِكون باين، يَبقى نور. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | بَصَّح الشي اللي يْنَكشَف يَضهَر فالنور، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ولكِنْ كُلّ ما اَنكَشَفَ ظَهَرَ في النّورِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | آمَا كُلْ شَيْء تُظْهُرْ حْقِيقْتُو وَقْتِلِّي يِكْشْفُو النُّورْ وْأَيْ حَاجَة تِتْكْشِفْ تْوَلِّي فِي النُّورْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَكِنَّ ٱلْكُلَّ إِذَا تَوَبَّخَ يُظْهَرُ بِٱلنُّورِ. لِأَنَّ كُلَّ مَا أُظْهِرَ فَهُوَ نُورٌ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولكن الكُلَّ إذا توَبَّخَ يُظهَرُ بالنّورِ. لأنَّ كُلَّ ما أُظهِرَ فهو نورٌ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | لَكِنَّ كُلَّ شَيءٍ يَصِيرُ مَنظُوراً حِينَ يُعَرَّضُ لِلنُّورِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | إلا أن كل شيء، إذا ما فضح النور أمره، يصير مكشوفا: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وَلَكِنْ ݣَاعْ الْأُمُورْ اللِّي كَتّْفْضَحْ كَتْوَلِّي بَايْنَة فْالنُّورْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لِكِنَّ كُلَّ مَا يُوَبَّخُ عَلَيْهِ يُعلَنُ بالنُّور، فَإِنَّ كُلَّ مَا يُعْلَنُ هُوَ نُورٌ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | إِلاَّ أَنَّ كُلَّ شَيْءٍ، إِذَا مَا فَضَحَ النُّورُ أَمْرَهُ، يَصِيرُ مَكْشُوفاً: |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Bass kell yalle nkashaf zahar bel-nour, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وَلكن كُل شي الّي كيتوبّخ، كيظهّروْ النور، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | إِنَّمَا كُلُّ شَيْءٍ عِنْدَمَا يَنْكَشِفُ فِي النُّورِ، يَظْهَرُ عَلَى حَقِيقَتِهِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولكن الكل اذا توبخ يظهر بالنور. لان كل ما اظهر فهو نور. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | لَكِنَّ كُلَّ شَيءٍ يَصِيرُ مَنظُورًا حِينَ يُعَرَّضُ لِلنُّورِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ولكن كُلُّ الأشياءِ الّتي تَظهَرُ في النُّورِ تَنكَشِفُ على حَقيقتِها، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | آمَا كُلْ حَاجَة تُظْهُرْ عْلَى حْقِيقِتْهَا وَقْتِلِّي تِتْكْشِفْ لِلنُّورْ، |