Ephesians 4:31 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa shiilu minnakum kullu galb murr, wa zavl, wa ghaḍab, wa kooraak shadiid, wa kullu makar. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | انزَعُوا مِنْ دَاخِلِكُمْ كُلَّ مَرَارَةٍ وَسَخَطٍ وَغَضَبٍ وَصِيَاحٍ وَإهَانَةٍ وَكُلَّ خُبْثٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | أَزيلوا مِن بَينِكم كُلَّ شَراسةٍ وسُخْطٍ وغَضَبٍ وصَخَبٍ وشَتيمة وكُلَّ ما كانَ سُوءًا. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | تَخَلَّصُوا مِنْ كُلِّ حِقْدٍ وَهَيَجَانٍ وَغَضَبٍ وَعِرَاكٍ وَشَتِيمَةٍ وَكُلِّ شَرٍّ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa shiilu minnakum kullu galb murr, wa zavl, wa ghaḍab, wa kooraak shadiid, wa kullu makar. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و شيلو مِنَّكُم كُلّو قَلب مُر، و زَعل، و غَضَب، و كوراك شَديد، و كُلّو مَكَر. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | ما تْخَلّيو في وَسطكُم حَتّى مْرارة، حَتّى حُقد، حَتّى غَش، حَتّى عْياط، حَتّى سَبّان وحَتّى نوع مْتاع الشَر، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | تخَلّصوا مِنْ كُلّ حِقدٍ ونَقمَةٍ وغَضَبٍ وصِياحٍ وشَتيمَةٍ وما إلى ذلِكَ مِنَ الشّرورِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | نَحِّيوْ عْلِيكُمْ كُلْ مْرَارَة وْنِقْمَة وْغُشْ وِعْيَاطْ وْسَبَّانْ وْكُلْ خُبْثْ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِيُرْفَعْ مِنْ بَيْنِكُمْ كُلُّ مَرَارَةٍ وَسَخَطٍ وَغَضَبٍ وَصِيَاحٍ وَتَجْدِيفٍ مَعَ كُلِّ خُبْثٍ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ليُرفَعْ مِنْ بَينِكُمْ كُلُّ مَرارَةٍ وسَخَطٍ وغَضَبٍ وصياحٍ وتَجديفٍ مع كُلِّ خُبثٍ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | انزَعُوا مِنْ داخِلِكُمْ كُلَّ مَرارَةٍ وَسَخَطٍ وَغَضَبٍ وَصِياحٍ وَإهانَةٍ وَكُلَّ خُبْثٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | انزعوا عنكم كل حقد ونقمة وغضب وصخب وسباب وكل شر. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | مَا تْحَقْدُوشْ، مَا تْسَخْطُوشْ، مَا تْغَضْبُوشْ، مَا تْغَوّْتُوشْ، مَا تْسَبُّوشْ، وْبَعّْدُو مْنْ ݣَاعْ الشَّرّْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | أَزِيلُوا كُلَّ تَمَرْمَرٍ وَسُخْطٍ وَغَضَبٍ وَصَخَبٍ وَتْجدِيفٍ مَعَ كُلِّ شَرٍّ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | انْزِعُوا عَنْكُمْ كُلَّ حِقْدٍ وَنَقْمَةٍ وَغَضَبٍ وَصَخَبٍ وَسُبَابٍ وَكَلَّ شَرٍّ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Tkhallaso min kell 7e2d w-na2me w-ghadab w-sarikh w-msabbet w-kell el-shourour, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيّدو عليكُم كُل مرورة وْسخط وْغضب وْغوات وْشتيم مع كُل خُبت. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | تَخَلَّصُوا مِنْ كُلِّ حِقْدٍ وَهَيَجَانٍ وَغَضَبٍ وَعِرَاكٍ وَشَتِيمَةٍ وَكُلِّ شَرٍّ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ليرفع من بينكم كل مرارة وسخط وغضب وصياح وتجديف مع كل خبث. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | انزَعُوا مِنْ دَاخِلِكُمْ كُلَّ مَرَارَةٍ وَسَخَطٍ وَغَضَبٍ وَصِيَاحٍ وَإهَانَةٍ وَكُلَّ خُبْثٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وانبُذُوا الشَّرَّ بِأنواعِهِ مِن حِقدٍ وغَضَبٍ وهَيَجانٍ وعِراكٍ وشَتيمةٍ وغَيرِهِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | نَحِّيوْ عْلِيكُمْ كُلْ حِقْدْ ونِقْمَة وغُشْ وعْيَاطْ وسَبَّانْ وكُلْ مَاهُو شَرْ. |