Ephesians 1:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Valashaan kida, ana kamaan lamma simivta be iimaankum be_r Rabb Yasuuv, wa maḥabbatkum le kull al giddiisiin,
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَقَدْ سَمِعْتُ عَنْ إيمَانِكُمْ بِالرَّبِّ يَسُوعَ وَعَنْ مَحَبَّتِكُمْ لِكُلِّ المُؤمِنِينَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) لِذٰلِك، فإِنِّي أَنا أَيضًا، مُذ سَمِعتُ بِإِيمانِكم في الرَّبِّ يسوع وبِمَحبَّتِكم لِجَميعِ القِدِّيسين،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَهَذَا هُوَ السَّبَبُ أَنِّي مُنْذُ سَمِعْتُ عَنْ إِيمَانِكُمْ بِسَيِّدِنَا عِيسَى، وَعَنْ مَحَبَّتِكُمْ لِكُلِّ الْمُؤْمِنِينَ،
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Valashaan kida, ana kamaan lamma simivta be iimaankum be_r Rabb Yasuuv, wa maḥabbatkum le kull al giddiisiin,
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) عَلَشان كِدا، أنا كَمان لَمّا سِمِعتَ بِإيمانكُم بِالرَّب يَسُوع، و مَحَبَّتكُم لِكُل القِدِّسين،
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) على هَدا، أنا تاني كي سْمَعت بإيمانكُم بالرَب يَسوع ومْحَبَّتكُم لكامَل القَدّيسين،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) لذلِكَ، ما إنْ سَمِعتُ بإيمانِكُم بالرّبّ يَسوعَ وبِمَحبّتِكُم لِجَميعِ الإخوَةِ القِدّيسينَ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 هَاذَاكَا عْلاَشْ آنَا زَادَا وَقْتِلِّي سْمَعْتْ بْإِيمَانْكُمْ بِالرَّبْ يَسُوعْ وِمْحَبِّتْكُمْ لِلمُؤْمْنِينْ الكُلْ
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) لِذَلِكَ أَنَا أَيْضًا إِذْ قَدْ سَمِعْتُ بِإِيمَانِكُمْ بِٱلرَّبِّ يَسُوعَ، وَمَحَبَّتِكُمْ نَحْوَ جَمِيعِ ٱلْقِدِّيسِينَ،
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) لذلكَ أنا أيضًا إذ قد سمِعتُ بإيمانِكُمْ بالرَّبِّ يَسوعَ، ومَحَبَّتِكُمْ نَحوَ جميعِ القِدّيسينَ،
Arabic Bible ERV 2009 صَلاةُ بُولُس لَقَدْ سَمِعْتُ عَنْ إيمانِكُمْ بِالرَّبِّ يَسُوعَ وَعَنْ مَحَبَّتِكُمْ لِكُلِّ المُؤمِنِينَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) لذلك أنا أيضا، وقد سمعت بما فيكم من الإيمان بالرب يسوع والمحبة لجميع القديسين،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) عْلَى هَادْشِّي، مْلِّي سْمَعْتْ عْلَى إِيمَانْكُمْ بْالرَّبّْ يَسُوعْ، وْالْمْحَبَّة دْيَالْكُمْ لْݣَاعْ الْمُومْنِينْ الْمْقَدّْسِينْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلِذَلِكَ إذْ قَدْ سَمِعْتُ بِإِيِمَانِكُمْ بِالرَّبِّ يَسُوعَ وَبِمَحَبَّتِكُم لِجَمِيعِ القِدِّيسِين،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) لِذَلِكَ أَنَا أَيْضاً، وَقَدْ سَمِعْتُ بِمَا فِيكُمْ مِنَ الإِيمَانِ بِالرَّبِّ يَسُوعَ وَالْمَحَبَّةِ لِجَمِيعِ الْقِدِّيسِينَ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Kermel hek, lamma sme3t bi-imenkon bel-RAB YASOU3 w-bi-ma7abbetkon la-kell el-ekhwe el-2eddisin,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) على ديك الشي حتّى أنا، ملّي سمعْتْ بالإيمان ديالكُم بالرَّبّ يَسوع والمحبّة ديالكُم نالقدّيسين كاملين،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَهَذَا هُوَ السَّبَبُ أَنِّي مُنْذُ سَمِعْتُ عَنْ إِيمَانِكُمْ بِسَيِّدِنَا عِيسَى، وَعَنْ مَحَبَّتِكُمْ لِكُلِّ الْمُؤْمِنِينَ،
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) لذلك انا ايضا اذ قد سمعت بايمانكم بالرب يسوع ومحبتكم نحو جميع القديسين
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَقَدْ سَمِعْتُ عَنْ إيمَانِكُمْ بِالرَّبِّ يَسُوعَ وَعَنْ مَحَبَّتِكُمْ لِكُلِّ المُؤمِنِينَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ولهذا السَّبَبِ، مُذ عَلِمتُ بإِيمانِكُم بِسَيِّدِنا عيسى، وبِمَحبّتِكُم لجَميعِ المؤمنينَ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) هَاذَاكَا عْلَاشْ آنَا كِي سْمَعْتْ بْإِيمَانْكُمْ بِالرَّبْ يَسُوعْ ومْحَبِّتْكُمْ لِلْقِدِّيسِينْ الكُلْ،