Acts 9:5 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Shaawuul gaal, “Inta minu, yaa Saiyid?” Wa gaal, “Ana Yasuuv al inta bitaṭrudu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ: «مَنْ أنْتَ يَا سَيِّدُ؟» فَقَالَ: «أنَا يَسُوعُ الَّذِي تَضْطَهِدُهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقال: «مَن أَنتَ يا ربّ؟» قال: «أَنا يسوعُ الَّذي أَنتَ تَضطَهِدُه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ شَاوُلُ: ”مَنْ أَنْتَ يَا سَيِّدِي؟“ أَجَابَهُ: ”أَنَا عِيسَى الَّذِي أَنْتَ تَضْطَهِدُهُ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Shaawuul gaal, “Inta minu, yaa Saiyid?” Wa gaal, “Ana Yasuuv al inta bitaṭrudu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و شَاوُل قال: ”إنتَ مِنو، يا سَيِّد؟“ و قال: ”أنا يَسُوع الأنتَ بِتَطرُدو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قال شاوَل: "شْكون أنتَ يا رَب؟" قال الرَب: "أنا يَسوع اللي راك شاحَن عليه،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ شاوُلُ: «مَنْ أنتَ، يا ربّ؟» فأجابَهُ الصوتُ: «أنا يَسوعُ الذي أنتَ تَضْطَهِدُهُ. [صَعْبٌ علَيكَ أنْ تُقاوِمَني».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 سِأْلُو شَاوُلْ: «شْكُونْ إِنْتِ يَا سِيدِي؟» جَاوْبُو: «آنَا يَسُوعْ الِّي إِنْتِ تِضْطَهِدْ فِيهْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ: «مَنْ أَنْتَ يَا سَيِّدُ؟». فَقَالَ ٱلرَّبُّ: «أَنَا يَسُوعُ ٱلَّذِي أَنْتَ تَضْطَهِدُهُ. صَعْبٌ عَلَيْكَ أَن تَرْفُسَ مَنَاخِسَ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ: «مَنْ أنتَ يا سيِّدُ؟». فقالَ الرَّبُّ: «أنا يَسوعُ الّذي أنتَ تضطَهِدُهُ. صَعبٌ علَيكَ أن ترفُسَ مَناخِسَ».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ: «مَنْ أنتَ يا سَيِّدُ؟» فَقالَ: «أنا يَسُوعُ الَّذِي تَضطَهِدُهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فسأل: «من أنت ياسيد؟» فجاءه الجواب: «أنا يسوع الذي أنت تضطهده، صعب عليك أن ترفس المناخس».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْجَاوْبْ شَاوُلْ: «شْكُونْ نْتَ آ سِيدِي؟». وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ: «أَنَا يَسُوعْ اللِّي نْتَ كَتّْعَدَّى عْلِيهْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ مَنْ أَنْتَ يَا رَبُّ؟" فَقَالَ الرَّبُّ: "أَنَا يَسُوعُ الَّذِي أَنْتَ تَضْطَهِدُهُ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَسَأَلَ: «مَنْ أَنْتَ يَاسَيِّدُ؟» فَجَاءَهُ الْجَوَابُ: «أَنَا يَسُوعُ الَّذِي أَنْتَ تَضْطَهِدُهُ، صَعْبٌ عَلَيْكَ أَنْ تَرْفُسَ الْمَنَاخِسَ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allo Shawol: "enta meen, ya RAB?" Jewabo el-sawt: "ana YASOU3 yalle enta 3am tettehdo. [Sa3b 3lek enno t2ewemne."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْسقصى: "شكون أنتينا، آ سيدي؟" وْردّ عليه الصوت: "أنا يَسوع الّي كَتْـتعدّى عليه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ شَاوُلُ: ”مَنْ أَنْتَ يَا سَيِّدِي؟“ أَجَابَهُ: ”أَنَا عِيسَى الَّذِي أَنْتَ تَضْطَهِدُهُ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال من انت يا سيد. فقال الرب انا يسوع الذي انت تضطهده. صعب عليك ان ترفس مناخس.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ: «مَنْ أنْتَ يَا سَيِّدُ؟» فَقَالَ: «أنَا يَسُوعُ الَّذِي تَضْطَهِدُهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَ شاولُ: "مَن أنتَ يا سَيِّدي؟" فأخبَرَهُ الصَّوتُ قائلاً: "أنا عيسى، أنا مَن تَضطَهِدُهُ باضطِهادِكَ لأتباعي.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) سِأْلُو شَاوُلْ: «شْكُونِكْ إِنْتِ يَا رَبْ؟». جَاوْبُو: «آنَا يَسُوعْ الِّي إِنْتِ تِضْطَهِدْ فِيهْ. صْعِيبْ عْلِيكْ تْقَاوِمْنِي».