Acts 9:43 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buṭrus gavad fi Yaafa aiyaam katiira mava raajil bishtaghil fi_j juluud, ismu Simvaan. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَقِيَ بُطرُسُ فِي يَافَا أيَّامًا كَثِيرَةً لَدَى شَخْصٍ اسْمُهُ سِمْعَانُ، وَهُوَ دَبَّاغُ جُلُودٍ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | ومَكَثَ بُطرُسُ بِضعَةَ أَيَّامٍ في يافا عِندَ دَبَّاغٍ ٱسمُه سِمْعان. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَأَقَامَ بُطْرُسُ فِي يَافَا بَعْضَ الْوَقْتِ عِنْدَ وَاحِدٍ دَبَّاغٍ اسْمُهُ سَمْعَانُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buṭrus gavad fi Yaafa aiyaam katiira mava raajil bishtaghil fi_j juluud, ismu Simvaan. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بُطْرُس قَعَد في يَافَا أيام كَتيرَه مَعَ راجِل بِشتَغِل في الجُّلود، إسمو سِمْعَان. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقْعَد بُطرُس يامات بَزّاف في يافا عَند واحَد الدَبّاغ واسمو سَمعان. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وأقامَ بُطرُسُ عِدّةَ أيّامٍ في يافا عِندَ دبّاغٍ اَسمُهُ سِمعانُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِقْعَدْ بُطْرُسْ أَيَّامَاتْ فِي يَافَا عِنْدْ وَاحِدْ دَبَّاغْ إِسْمُو سِمْعَانْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَمَكَثَ أَيَّامًا كَثِيرَةً فِي يَافَا، عِنْدَ سِمْعَانَ رَجُلٍ دَبَّاغٍ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ومَكَثَ أيّامًا كثيرَةً في يافا، عِندَ سِمعانَ رَجُلٍ دَبّاغٍ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَبَقِيَ بُطرُسُ فِي يافا أيّاماً كَثِيرَةً لَدَى شَخصٍ اسْمُهُ سِمعانُ، وَهُوَ دَبّاغُ جُلُودٍ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وبقي بطرس في يافا عدة أيام عند دباغ اسمه سمعان. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣْلَسْ بُطْرُسْ مُدَّة طْوِيلَة فْيَافَا عَنْدْ وَاحْدْ الرَّاجْلْ دْبَّاغْ سْمِيتُه سِمْعَانْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَبَقِي مُقِيمًا فِي يَافَا أَيَّامًا كَثِيرةً عِنْدَ رَجُلٍ اسْمُهُ سِمْعَانُ الدَّبَّاغُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَبَقِيَ بُطْرُسُ فِي يَافَا عِدَّةَ أَيَّامٍ عِنْدَ دَبَّاغٍ اسْمُهُ سِمْعَانُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-be2e Boutros kaza yawm bi-Yafa 3end debbegh esmo Sem3an. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْبقا بُطْرُس في يافا بزّاف د الأيّام عند واحد الرَّجل دبّاغ مسمّي سِمْعان. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَأَقَامَ بُطْرُسُ فِي يَافَا بَعْضَ الْوَقْتِ عِنْدَ وَاحِدٍ دَبَّاغٍ اسْمُهُ سَمْعَانُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ومكث اياما كثيرة في يافا عند سمعان رجل دباغ |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَقِيَ بُطرُسُ فِي يَافَا أيَّامًا كَثِيرَةً لَدَى شَخْصٍ اسْمُهُ سِمْعَانُ، وَهُوَ دَبَّاغُ جُلُودٍ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ومَكَثَ بُطرسُ بَعضَ الوقتِ في يافا عِندَ شَخصٍ يَعمَلُ بالدِّباغةِ اسمُهُ سَمعانُ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقْعَدْ بُطْرُسْ أَيَّامَاتْ فِي يَافَا عَنْدْ وَاحِدْ دَبَّاغْ إِسْمُو سِمْعَانْ. |