Acts 9:34 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buṭrus gaal leehu, “Yaa Ainiyaas, Yasuuv al Masiiḥ yashfiik. Guum, wa farrish vangareebak.” Wa hu gaam ṭawwaali. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ بُطرُسُ: «يَا إينيَاسُ، يَشْفِيكَ يَسُوعُ المِسِيحُ. فَانْهَضْ وَرَتِّبْ فِرَاشَكَ بِنَفْسِكَ.» فَنَهَضَ عَلَى الفَوْرِ، |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ له بُطرُس: «يا أَيْنِياس، أَبرَأَكَ يسوعُ المسيح، فقُمْ وأَصلِحْ فِراشَكَ بِيَدِكَ!» فقامَ مِن وَقتِه. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ بُطْرُسُ: ”يَا أَنَسُ، عِيسَى الْمَسِيحُ يَشْفِيكَ. قُمْ وَرَتِّبْ فِرَاشَكَ بِنَفْسِكَ.“ فَقَامَ فِي الْحَالِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Buṭrus gaal leehu, “Yaa Ainiyaas, Yasuuv al Masiiḥ yashfiik. Guum, wa farrish vangareebak.” Wa hu gaam ṭawwaali. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بُطْرُس قال ليهو: ”يا إينياس، يَسُوع المَسيح يَشفيك. قوم، و فَرِّش عَنقَرِيبَك.“ و هو قام طَوّالي. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قاللو بُطرُس: "إينياس، يَسوع المَسيح يَشفيك، نوض وسَڤَّم فْراشَك"، تَم تَم ناض. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ لَه بُطرُسُ: «يا إينياسُ، شَفاكَ يَسوعُ المَسيحُ، فقُمْ ورَتّبْ فِراشَكَ بـيَدِكَ». فقامَ في الحالِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالُّو بُطْرُسْ: «يَا إِينْيَاسْ، يَسُوعْ المَسِيحْ شْفَاكْ، قُومْ وْلِمْ فْرَاشِكْ بِيدِكْ.» وْبِالوَقْتْ قَامْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ لَهُ بُطْرُسُ: «يَا إِينِيَاسُ، يَشْفِيكَ يَسُوعُ ٱلْمَسِيحُ. قُمْ وَٱفْرُشْ لِنَفْسِكَ!». فَقَامَ لِلْوَقْتِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ لهُ بُطرُسُ: «يا إينياسُ، يَشفيكَ يَسوعُ المَسيحُ. قُمْ وافرُشْ لنَفسِكَ!». فقامَ للوقتِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ لَهُ بُطرُسُ: «يا إينياسُ، يَشفِيكَ يَسُوعُ المِسِيحُ. فَانهَضْ وَرَتِّبْ فِراشَكَ بِنَفسِكَ.» فَنَهَضَ عَلَى الفَورِ، |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال له: «ياإينياس، شفاك يسوع المسيح. قم ورتب سريرك بنفسك!» فقام في الحال. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهْ بُطْرُسْ: «آ إِينِيَاسْ! يَسُوعْ الْمَسِيحْ شَافَاكْ، نُوضْ وْجْمَعْ فْرَاشْكْ بْيْدِّيكْ!». وْهُوَ يْنُوضْ دِيكْ السَّاعَة. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ لَهُ بُطْرُسُ: "يَا إِينِيَاسُ يَشْفِيكَ يَسُوعُ المَسِيحِ، قُمْ وَافْتَرِشْ لِنَفْسِك". فَقَامَ لِلْوَقْتِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ لَهُ: «يَاإِينِيَاسُ، شَفَاكَ يَسُوعُ الْمَسِيحُ. قُمْ وَرَتِّبْ سَرِيرَكَ بِنَفْسِكَ!» فَقَامَ فِي الْحَالِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2allo Boutros: "ya Inyas, shafek YASOU3 el-MASI7, 2oum w-ratteb fareshtak bi-2idak." 2am deghre. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال لو بُطْرُس: "آ إينْياس، شافاك يَسوع المسيح. وقَف وْجْمع الفراش ديالك." وْوقَف في الحين. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ لَهُ بُطْرُسُ: ”يَا أَنَسُ، عِيسَى الْمَسِيحُ يَشْفِيكَ. قُمْ وَرَتِّبْ فِرَاشَكَ بِنَفْسِكَ.“ فَقَامَ فِي الْحَالِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال له بطرس يا اينياس يشفيك يسوع المسيح. قم وافرش لنفسك. فقام للوقت. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ لَهُ بُطرُسُ: «يَا إينيَاسُ، يَشْفِيكَ يَسُوعُ المِسِيحُ. فَانْهَضْ وَرَتِّبْ فِرَاشَكَ بِنَفْسِكَ.» فَنَهَضَ عَلَى الفَوْرِ، |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فالتَفَتَ إليهِ بُطرُسُ الصَّخرُ مُخاطِبًا: "يا أنيسُ، لقد شَفاكَ سَيِّدُنا عيسى المَسيحُ، فانهَضْ ورَتِّبْ فِراشَكَ بنَفسِكَ". فقامَ أنيسُ مُعافىً، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالُّو بُطْرُسْ: «يَا إِينْيَاسْ، يَسُوعْ المَسِيحْ يِشْفِيكْ، قُومْ وڨِدْ فَرْشِكْ بِيدِكْ». وبِالوَقْتْ قَامْ. |