Acts 9:17 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Ḥanaaniyya marag wa daxal al beet, wa xaṭṭ iideehu foogu wa gaal, “Yaa axi Shaawuul, ar Rabb Yasuuv aẓ ẓahar leek fi_s sikka fi_l wakit al inta jaai hina, hu rassalni vashaan vuyuunak bitkuun maftuuḥa, wa inta bitkuun malyaan be_r Ruuḥ” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَذَهَبَ حَنَانِيَّا وَدَخَلَ البَيْتَ وَوَضَعَ يَدَيهِ عَلَيْهِ وَقَالَ: «أيُّهَا الأخُ شَاوُلُ، أرْسَلَنِي إلَيْكَ الرَّبُّ يَسُوعُ الَّذِي ظَهَرَ لَكَ فِي طَرِيقِكَ إلَى هُنَا. أرْسَلَنِي لِكَي تَرَى ثَانِيَةً وَتَمْتَلِئَ مِنَ الرُّوحِ القُدُسِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فَمَضى حَنَنْيا، فدَخَلَ البَيتَ ووَضَعَ يَدَيهِ علَيه وقال: «يا أَخي شاوُل، إِنَّ الرَّبَّ أَرسَلَني، وهو يسوعُ الَّذي تراءَى لَكَ في الطَّريقِ الَّتي قَدِمتَ مِنها، أَرسَلَني لِتُبصِرَ وتَمتَلِئَ مِنَ الرُّوحِ القُدُس». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَذَهَبَ حَنَانْيَا إِلَى الدَّارِ، وَدَخَلَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى شَاوُلَ وَقَالَ: ”يَا أَخُ شَاوُلُ، سَيِّدُنَا عِيسَى الَّذِي ظَهَرَ لَكَ فِي الطَّرِيقِ إِلَى هُنَا، أَرْسَلَنِي لِكَيْ تَرَى وَتَمْتَلِئَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُّوسِ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Ḥanaaniyya marag wa daxal al beet, wa xaṭṭ iideehu foogu wa gaal, “Yaa axi Shaawuul, ar Rabb Yasuuv aẓ ẓahar leek fi_s sikka fi_l wakit al inta jaai hina, hu rassalni vashaan vuyuunak bitkuun maftuuḥa, wa inta bitkuun malyaan be_r Ruuḥ” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و حَنانيّا مَرَق و دَخَل البيت، و خَتَّ إيدينو فوقو و قال: ”يا أخي شَاوُل، الرَّب يَسُوع الظَّهَر ليك في السِّكَّه في الوَكِت الأنتَ جاي هِنا، هو رَسَّلني عَشان عُيونَك بِتكون مَفتوحَه، و إنتَ بِتكون مَليان بِالرّوح.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | راح حَنانِيّا ودْخَل للدار اللي كان فيها شاوَل ودار يَدّيه عليه وقال: "خويَ شاوَل، الرَب يَسوع اللي ضْهَرلَك فالطْريق اللي جيت منها بْعَتني باش تْوَلّي تْشوف وتَتعَمَّر بالروح القُدّوس". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فذهَبَ حنانيّا ودخَلَ البَيتَ ووضَعَ يَدَيهِ على شاوُلَ وقالَ: «يا أخي شاوُلُ، أرسَلَني إلَيكَ الرّبّ يَسوعُ الذي ظهَرَ لَكَ وأنتَ في الطّريقِ التي جِئتَ مِنها، حتى يَعودَ البَصَرُ إلَيكَ وتَمتلـئَ مِنَ الرّوحِ القُدُسِ» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | مْشَى حَنَانِيَّا وِدْخَلْ لْدَارْ يَهُوذَا وْحَطْ يْدِيهْ عْلَى شَاوُلْ وْقَالْ: «يَا خُويَا شَاوُلْ، الرَّبْ يَسُوعْ الِّي ظْهُرْلِكْ فِي الطْرِيقْ الِّي جِيتْ مِنْهَا، بْعَثْنِي لِيكْ بَاشْ تَرْجِعْ تْشُوفْ وتِتْمْلَى بِالرُّوحْ القُدُسْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَمَضَى حَنَانِيَّا وَدَخَلَ ٱلْبَيْتَ وَوَضَعَ عَلَيْهِ يَدَيْهِ وَقَالَ: «أَيُّهَا ٱلْأَخُ شَاوُلُ، قَدْ أَرْسَلَنِي ٱلرَّبُّ يَسُوعُ ٱلَّذِي ظَهَرَ لَكَ فِي ٱلطَّرِيقِ ٱلَّذِي جِئْتَ فِيهِ، لِكَيْ تُبْصِرَ وَتَمْتَلِئَ مِنَ ٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فمَضَى حَنانيّا ودَخَلَ البَيتَ ووضَعَ علَيهِ يَدَيهِ وقالَ: «أيُّها الأخُ شاوُلُ، قد أرسَلَني الرَّبُّ يَسوعُ الّذي ظَهَرَ لكَ في الطريقِ الّذي جِئتَ فيهِ، لكَيْ تُبصِرَ وتَمتَلِئَ مِنَ الرّوحِ القُدُسِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَذَهَبَ حَنانِيّا وَدَخَلَ البَيتَ وَوَضَعَ يَدَيهِ عَلَيهِ وَقالَ: «أيُّها الأخُ شاوُلُ، أرسَلَنِي إلَيكَ الرَّبُّ يَسُوعُ الَّذِي ظَهَرَ لَكَ فِي طَرِيقِكَ إلَى هُنا. أرسَلَنِي لِكَي تَرَى ثانِيَةً وَتَمتَلِئَ مِنَ الرُّوحِ القُدُسِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فذهب حنانيا ودخل بيت يهوذا، ووضع يديه على شاول وقال: «أيها الأخ شاول، إن الرب يسوع، الذي ظهر لك في الطريق التي جئت فيها، أرسلني إليك لكي تبصر وتمتليء من الروح القدس». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْشَى حَنَانْيَا وْدْخَلْ لْلدَّارْ، وْحَطّْ يْدِّيهْ عْلَى شَاوُلْ وْݣَالْ لِيهْ: «آ خُويَا شَاوُلْ، رَاهْ صِيفْطْنِي لْعَنْدْكْ الرَّبّْ يَسُوعْ اللِّي بَانْ لِيكْ فْالطّْرِيقْ اللِّي جِيتِي مْنّْهَا، بَاشْ يْرْجَعْ لِيكْ الشُّوفْ دْيَالْكْ وْتّْعَمّْرْ بْالرُّوحْ الْقُدُسْ». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَمَضَى حَنَانِيَا وَدَخَلَ البَيْتَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهِ قَائِلاً: "يَا شَاوُلُ أَخِي، إِنَّ الرَّبَّ يَسُوعَ الَّذِي تَرَاءَى لَكَ فِي الطَّرِيقِ الَّتِي أَتَيْتَ فِيهَا، أَرْسَلَنِي لِكَيْ تُبْصِرَ وَتَمْتَلِئَ مِنَ الرُّوحِ القُدُسِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَذَهَبَ حَنَانِيَّا وَدَخَلَ بَيْتَ يَهُوذَا، وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى شَاوُلَ وَقَالَ: «أَيُّهَا الأَخُ شَاوُلُ، إِنَّ الرَّبَّ يَسُوعَ، الَّذِي ظَهَرَ لَكَ فِي الطَّرِيقِ الَّتِي جِئْتَ فِيهَا، أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ لِكَيْ تُبْصِرَ وَتَمْتَلِئَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Ra7 7ananiyya w-fet 3al-beyt w-7att 2idey 3ala Shawol w-2al: "ya khayye Shawol, ba3atne la-3andak el-RAB YASOU3 yalle zaharlak enta w-3al-tari2 yalle jeet minna, 7atta terja3 te2sha3 w-tentele min el-ROU7 el-2ODOS." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْمشى حَنانيّا وْدخل نالدار وْنزّل يَدّو على شاول وْقال لو: "آ خاي شاول، الرَّبّ يَسوع، الّي ظهَر لك في الطريق د المجي، صيفطني باش ترجع كتشوف وْتتعمّر بالروح القُدُس." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَذَهَبَ حَنَانْيَا إِلَى الدَّارِ، وَدَخَلَ وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى شَاوُلَ وَقَالَ: ”يَا أَخُ شَاوُلُ، سَيِّدُنَا عِيسَى الَّذِي ظَهَرَ لَكَ فِي الطَّرِيقِ إِلَى هُنَا، أَرْسَلَنِي لِكَيْ تَرَى وَتَمْتَلِئَ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُّوسِ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فمضى حنانيا ودخل البيت ووضع عليه يديه وقال ايها الاخ شاول قد ارسلني الرب يسوع الذي ظهر لك في الطريق الذي جئت فيه لكي تبصر وتمتلئ من الروح القدس. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَذَهَبَ حَنَانِيَّا وَدَخَلَ البَيْتَ وَوَضَعَ يَدَيهِ عَلَيْهِ وَقَالَ: «أيُّهَا الأخُ شَاوُلُ، أرْسَلَنِي إلَيْكَ الرَّبُّ يَسُوعُ الَّذِي ظَهَرَ لَكَ فِي طَرِيقِكَ إلَى هُنَا. أرْسَلَنِي لِكَي تَرَى ثَانِيَةً وَتَمْتَلِئَ مِنَ الرُّوحِ القُدُسِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فتَوَجَّهَ حَنانيّا إلى تِلكَ الدّارِ، ووَضَعَ يَديهِ على شاولَ قائلاً: "يا أخي شاولُ، أرسَلَني إليكَ سَيِّدُنا عيسى نَفسُهُ الّذي جاءَكَ في الرُّؤيا وأنتَ في طَرِيقِكَ إلى هُنا، حتّى يَعودَ إليكَ البَصَرُ وتَمتَلئَ ذاتُكَ برُوحِ اللهِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | مْشَى حَنَانِيَّا ودْخَلْ لِلدَّارْ وحَطْ يْدِيهْ عْلَى شَاوُلْ وقَالْ: «يَا خُويَا شَاوُلْ، بْعَثْنِي لِيكْ الرَّبْ يَسُوعْ الِّي ظْهُرْلِكْ فِي الثْنِيَّة الِّي جِيتْ مِنْهَا بَاشْ يِرَجَّعْلِكْ نَظْرِكْ وتِتِمْلَى بِالرُّوحْ القُدُسْ». |