Acts 9:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin ar Rabb gaal leehu, “Amshi, vashaan huwa burma muxtaara le yashiil ismi giddaam al umam wa_l muluuk wa bani Israa’iil.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنَّ الرَّبَّ قَالَ لَهُ: «اذْهَبْ! فَهَذَا الرَّجُلُ هُوَ أدَاتِي المُختَارَةُ لِيَحْمِلَ اسْمِي أمَامَ جَمِيعِ الأُمَمِ، وَأمَامَ المُلُوكِ، وَأمَامَ بَنِي إسْرَائِيلَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالَ له الرَّبّ: «إِذهَبْ فهٰذا الرَّجُلُ أَداةٌ ٱختَرتُها لكي يَكونَ مَسؤولاً عنِ ٱسْمي عِندَ الوَثَنِيِّينَ والمُلوكِ وبَني إِسرائيل
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ مَوْلانَا عِيسَى: ”اِذْهَبْ، لِأَنَّ هَذَا الرَّجُلَ أَنَا اخْتَرْتُهُ لِيَكُونَ أَدَاةً لِيَحْمِلَ اسْمِي إِلَى الشُّعُوبِ وَالْمُلُوكِ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin ar Rabb gaal leehu, “Amshi, vashaan huwa burma muxtaara le yashiil ismi giddaam al umam wa_l muluuk wa bani Israa’iil.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن الرَّب قال ليهو: ”أمشي، عَشان هو بُرمَه مُختارَه لِيَشيل إسمي قِدّام الأُمَم و المُلوك و بَني إِسْرَائِيل.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قاللو الرَب: "روح، خاطَر هاد الراجَل خَيَّرتو لِيَّ باش يْوَصَّل آسمي عَند أُمّات وسْلاطَن وعَند بْني إسرائيل،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ لَه الرّبّ: «إذهَبْ، لأنّي اَختَرتُهُ رَسولاً لي يَحمِلُ اَسمي إلى الأُمَمِ والمُلوكِ وبَني إِسرائيلَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي أَمْرُو الرَّبْ وْقَالُّو: «إِمْشِي! آنَا رَانِي خْتَرْتْ الرَّاجِلْ هَاذَا بَاشْ يْخَبِّرْ الأُمَمْ وِالمُلُوكْ وْبَنِي إِسْرَائِيلْ عْلَى إِسْمِي.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالَ لَهُ ٱلرَّبُّ: «ٱذْهَبْ! لِأَنَّ هَذَا لِي إِنَاءٌ مُخْتَارٌ لِيَحْمِلَ ٱسْمِي أَمَامَ أُمَمٍ وَمُلُوكٍ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالَ لهُ الرَّبُّ: «اذهَبْ! لأنَّ هذا لي إناءٌ مُختارٌ ليَحمِلَ اسمي أمامَ أُمَمٍ ومُلوكٍ وبَني إسرائيلَ.
Arabic Bible ERV 2009 لَكِنَّ الرَّبَّ قالَ لَهُ: «اذْهَبْ! فَهَذا الرَّجُلُ هُوَ أداتِي المُختارَةُ لِيَحْمِلِ اسْمِي أمامَ جَمِيعِ الأُمَمِ، وَأمامَ المُلُوكِ، وَأمامَ بَنِي إسرائِيلَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فأمره الرب: «اذهب! فقد اخترت هذا الرجل ليكون إناء يحمل اسمي إلى الأمم والملوك وبني إسرائيل.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ الرَّبّْ ݣَالْ لِيهْ: «سِيرْ، حِيتْ أَنَا خْتَارِيتْ هَادْ الرَّاجْلْ رَسُولْ يْخَبّْرْ بْالْإِسْمْ دْيَالِي الشّْعُوبْ اللِّي مَا كَيْعَبْدُوشْ اللَّهْ، وْالْمُلُوكْ وْوْلَادْ إِسْرَائِيلْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ "انْطَلِقْ، فَإِنَّ هَذَا لِي إِنَاءٌ مُخْتَارٌ لِيحْمِلَ اسْمِي أَمَام الأُمَمِ وَالمُلُوكِ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَأَمَرَهُ الرَّبُّ: «اذْهَبْ! فَقَدِ اخْتَرْتُ هَذَا الرَّجُلَ لِيَكُونَ إِنَاءً يَحْمِلُ اسْمِي إِلَى الأُمَمِ وَالْمُلُوكِ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2allo el-RAB: "rou7, li2anno ana na'2ayto rasoul ele bye7mol esme lal-oumam wel-moulouk w-wled Isra2il.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْقال لو الرَّبّ: "مْشي، حيت هَدا هُوَ الّي اختارْتوْ أنا فحال شي وسيلة باش يعرّف بِاسمي قدّام الوَتَنيّين والملوك وْبَني إسْرائيل.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهُ مَوْلانَا عِيسَى: ”اِذْهَبْ، لِأَنَّ هَذَا الرَّجُلَ أَنَا اخْتَرْتُهُ لِيَكُونَ أَدَاةً لِيَحْمِلَ اسْمِي إِلَى الشُّعُوبِ وَالْمُلُوكِ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقال له الرب اذهب. لان هذا لي اناء مختار ليحمل اسمي امام امم وملوك وبني اسرائيل.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنَّ الرَّبَّ قَالَ لَهُ: «اذْهَبْ! فَهَذَا الرَّجُلُ هُوَ أدَاتِي المُختَارَةُ لِيَحْمِلَ اسْمِي أمَامَ جَمِيعِ الأُمَمِ، وَأمَامَ المُلُوكِ، وَأمَامَ بَنِي إسْرَائِيلَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابَهُ سَيِّدُنا عيسى (سلامُهُ علينا): "اِذهَبْ إليهِ، فهو الّذي اختَرتُهُ ليَكونَ رَسولي ليَزُفَّ رِسالتي إلى شُعوبِ الأرضِ ومُلوكِهِم، ولِبَني يَعقوبَ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا الرَّبْ قَالُّو: «إِمْشِي! عْلَى خَاطِرْ آنَا اخْتَرْتْ الرَّاجِلْ هَاذَا بَاشْ يَحْكِي عْلِيَّا لِلشُّعُوبْ الِّي مُشْ يْهُودْ ولِلْمُلُوكْ ولْبَنِي إِسْرَائِيلْ.