Acts 9:13 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa laakin Ḥanaaniyya radda wa gaal, “Yaa Rabb, simivta min katiiriin van ar raajil da, be kull al ḥaajaat al baṭṭaala al hu vamal le giddiisiinak fi Uurushaliim. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَ حَنَانِيَّا: «يَا رَبُّ، سَمِعْتُ مِنْ أشخَاصٍ كَثِيرِينَ عَنْ هَذَا الرَّجُلِ، وَسَمِعتُ عَنْ كُلِّ الفَظَائِعِ الَّتِي فَعَلَهَا بِمُؤْمِنِيكَ المُقَدَّسِينَ فِي مَدِينَةِ القُدْسِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فأَجابَ حَنَنْيا: «يا رَبّ، سَمِعتُ بِهٰذا الرَّجُلِ مِن أُناسٍ كَثيرين كم أَساءَ إِلى قِدِّيسيكَ في أُورَشَليم. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | أَجَابَ حَنَانْيَا: ”يَا مَوْلَايَ! أَنَا سَمِعْتُ مِنْ كَثِيرِينَ عَنْ هَذَا الرَّجُلِ، وَعَنِ الْأَذَى الَّذِي سَبَّبَهُ لِشَعْبِكَ فِي الْقُدْسِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa laakin Ḥanaaniyya radda wa gaal, “Yaa Rabb, simivta min katiiriin van ar raajil da, be kull al ḥaajaat al baṭṭaala al hu vamal le giddiisiinak fi Uurushaliim. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَكِن حَنانيّا رَدَّ و قال: ”يا رَب، سِمِعتَ مِن كَتيرين عَن الرّاجِل دا، بِكُل الحاجات البَطّالَه الهو عَمَل لِقِدِّسينَك في أُورُشَلِيم. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جاوَب حَنانِيّا: "رَبّي، سْمَعت من ناس بَزّاف على هاد الراجَل شْحال دار الشَر فالقَدّيسين مْتاعك في أورشَليم، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأجابَهُ حنانيّا: «يا ربّ، أخبَرَني كثيرٌ مِنَ النّاسِ كم أساءَ هذا الرّجُلُ إلى قِدّيسيكَ في أُورُشليمَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | قَالْ حَنَانِيَّا لِلرَّبْ: «آمَا آنَا يَا رَبْ سْمَعْتْ مِنْ بَرْشَة نَاسْ قَدَّاشْ هُوَ عْمَلْ الشَّرْ فِي المُؤْمْنِينْ الِّي فِي أُورْشَلِيمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَأَجَابَ حَنَانِيَّا: «يَا رَبُّ، قَدْ سَمِعْتُ مِنْ كَثِيرِينَ عَنْ هَذَا ٱلرَّجُلِ، كَمْ مِنَ ٱلشُّرُورِ فَعَلَ بِقِدِّيسِيكَ فِي أُورُشَلِيمَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فأجابَ حَنانيّا: «يا رَبُّ، قد سمِعتُ مِنْ كثيرينَ عن هذا الرَّجُلِ، كمْ مِنَ الشُّرورِ فعَلَ بقِدّيسيكَ في أورُشَليمَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَأجابَ حَنانِيّا: «يا رَبُّ، سَمِعْتُ مِنْ أشخاصٍ كَثِيرِينَ عَنْ هَذا الرَّجُلِ، وَسَمِعتُ عَنْ كُلِّ الفَظائِعِ الَّتِي فَعَلَها بِمُؤْمِنِيكَ المُقَدَّسِينَ فِي مَدينَةِ القُدسِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال حنانيا للرب: «ولكني، يارب، قد سمعت من كثيرين بالفظائع التي ارتكبها هذا الرجل بقديسيك في أورشليم، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ حَنَانْيَا لْلرَّبّْ: «يَا رَبّْ، سْمَعْتْ مْنْ بْزَّافْ دْ النَّاسْ شْحَالْ تْكَرْفْصْ هَادْ الرَّاجْلْ عْلَى الْمُومْنِينْ دْيَالْكْ فْأُورْشَلِيمْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَأَجَابَ حَنَانِيَا: "يَا رَبُّ، إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ مِنْ كَثِيرِينَ عَنْ هَذَا الرَّجُلِ كَمْ مِنْ الشُرُورِ صَنَعَ بِقِدِّيسِيكَ فِي أُورَشَلِيم، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ حَنَانِيَّا لِلرَّبِّ: «وَلَكِنِّي، يَارَبُّ، قَدْ سَمِعْتُ مِنْ كَثِيرِينَ بِالْفَظَائِعِ الَّتِي ارْتَكَبَهَا هَذَا الرَّجُلُ بِقِدِّيسِيكَ فِي أُورُشَلِيمَ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Jewabo 7ananiyya: "ya RAB, khabbaroune nes ktar addeysh 2eze hal-rejjel 2eddisik bi-Ourashalim. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة جاوب حَنانيّا: "يا رَبّي، أنا سمعْتْ من بزّاف د الناس على هَد الرَّجل وْعلى الشَّرّ الّي عمل في القدّيسين ديالك في أُورُشَليم. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | أَجَابَ حَنَانْيَا: ”يَا مَوْلَايَ! أَنَا سَمِعْتُ مِنْ كَثِيرِينَ عَنْ هَذَا الرَّجُلِ، وَعَنِ الْأَذَى الَّذِي سَبَّبَهُ لِشَعْبِكَ فِي الْقُدْسِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فاجاب حنانيا يا رب قد سمعت من كثيرين عن هذا الرجل كم من الشرور فعل بقديسيك في اورشليم. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَأجَابَ حَنَانِيَّا: «يَا رَبُّ، سَمِعْتُ مِنْ أشخَاصٍ كَثِيرِينَ عَنْ هَذَا الرَّجُلِ، وَسَمِعتُ عَنْ كُلِّ الفَظَائِعِ الَّتِي فَعَلَهَا بِمُؤْمِنِيكَ المُقَدَّسِينَ فِي مَدِينَةِ القُدْسِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجابَ حَنانيّا: "يا سَيِّدي، قد سَمِعتُ مِنَ الكَثيرينَ عن شاولَ هذا وعَنِ الأذى الّذي ألحَقَهُ بأفرادِ أُمَّتِكَ في القُدسِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | جَاوْبُو حَنَانِيَّا: «آمَا آنَا يَا رَبْ سْمَعْتْ مِنْ بَرْشَة نَاسْ عَالشَّرْ الِّي عَمْلُو الرَّاجِلْ هَاذَا فِي القِدِّيسِينْ التَّابْعِينِكْ الِّي فِي أُورْشَلِيمْ. |