Acts 9:10 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan fi Dimashk tilmiiz ismu Ḥanaaniyya. Wa_r Rabb gaal leehu fi ru’ya, “Yaa Ḥanaaniyya!” Wa hu gaal, “Ahu ana, yaa Rabb!”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ فِي دِمَشقَ تِلْمِيذٌ اسْمُهُ حَنَانِيَّا، فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ فِي رُؤيَا: «يَا حَنَانِيَّا.» فَقَالَ: «نَعَمْ يَا رَبُّ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكانَ في دِمَشقَ تِلميذٌ ٱسمُه حَنَنْيا. فقالَ له الرَّبُّ في رُؤْيا: «يا حَنَنْيا!» قال: «لَبَّيكَ، يا رَبّ».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَكَانَ فِي دِمَشْقَ وَاحِدٌ مِنْ أَتْبَاعِ عِيسَى اسْمُهُ حَنَانْيَا، فَقَالَ لَهُ الْمَسِيحُ فِي رُؤْيَا: ”يَا حَنَانْيَا.“ فَقَالَ: ”نَعَمْ يَا مَوْلَايَ!“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan fi Dimashk tilmiiz ismu Ḥanaaniyya. Wa_r Rabb gaal leehu fi ru’ya, “Yaa Ḥanaaniyya!” Wa hu gaal, “Ahu ana, yaa Rabb!”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كان في دِمَشق تِلميذ إسمو حَنانيّا. و الرَّب قال ليهو في رؤيا: ”يا حَنانيّا!“ و هو قال: ”أهو أنا، يا رَب!“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كان في دِمَشق تابَع واسمو حَنانِيّا، قاللو الرَب في واحَد الرُؤيا: "حَنانِيّا"، قال حَنانِيّا: "هاني يا رَب"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكانَ في دِمَشقَ تِلميذٌ اَسمُهُ حَنانيّا. فناداهُ الرّبّ في الرُؤيا: «يا حَنانيّا!» أجابَهُ: «نعم، يا ربّ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكَانْ ثَمَّة تِلْمِيذْ فِي دِمَشْقْ إِسْمُو حَنَانِيَّا نَادَاهْ الرَّبْ فِي رُؤْيَا: «حَنَانِيَّا!» قَالْ: «نْعَمْ يَا رَبْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَكَانَ فِي دِمَشْقَ تِلْمِيذٌ ٱسْمُهُ حَنَانِيَّا، فَقَالَ لَهُ ٱلرَّبُّ فِي رُؤْيَا: «يَا حَنَانِيَّا!». فَقَالَ: «هَأَنَذَا يَا رَبُّ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وكانَ في دِمَشقَ تِلميذٌ اسمُهُ حَنانيّا، فقالَ لهُ الرَّبُّ في رؤيا: «يا حَنانيّا!». فقالَ: «هأنَذا يا رَبُّ».
Arabic Bible ERV 2009 وَكانَ فِي دِمَشقَ تِلمِيذٌ اسْمُهُ حَنانِيّا، فَقالَ لَهُ الرَّبُّ فِي رُؤيا: «يا حَنانِيا.» فَقالَ: «نَعَمْ يا رَبُّ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وكان في دمشق تلميذ للرب اسمه حنانيا، ناداه الرب في رؤيا: «يا حنانيا!» فقال: «لبيك يارب!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْكَانْ فْدِمَشْقْ وَاحْدْ التّْلْمِيدْ سْمِيتُه حَنَانْيَا. وْتّْكَلّْمْ الرَّبّْ مْعَاهْ فْرُؤْيَا وْݣَالْ لِيهْ: «آ حَنَانْيَا!» وْجَاوْبُه حَنَانْيَا: «هَانِي آ رْبِّي!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَكَانَ بِدِمَشْقَ تِلْمِيذٌ اسْمُهُ حَنَانِيَا، فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ فِي الرُّؤيَا: "يَا حَنَانِيَا، فَقَالَ: نَعَمْ يَا رَبُّ"،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَكَانَ فِي دِمَشْقَ تِلْمِيذٌ لِلرَّبِّ اسْمُهُ حَنَانِيَّا، نَادَاهُ الرَّبُّ فِي رُؤْيَا: «يَا حَنَانِيَّا!» فَقَالَ: «لَبَّيْكَ يَارَبُّ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ken fi bel-Shem telmiz esmo 7ananiyya. Nedeh el-RAB bi-rou2ya: "ya 7ananiyya!" Jewabo: "na3am, ya RAB!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْكان في دِمَشْق واحد التلْميد مسمّي حَنانيّا. وْقال لو الرَّبّ في واحد الرؤيا: "آ حَنانيّا." وْردّ عليه: "ها انا، يا رَبّي."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَكَانَ فِي دِمَشْقَ وَاحِدٌ مِنْ أَتْبَاعِ عِيسَى اسْمُهُ حَنَانْيَا، فَقَالَ لَهُ الْمَسِيحُ فِي رُؤْيَا: ”يَا حَنَانْيَا.“ فَقَالَ: ”نَعَمْ يَا مَوْلَايَ!“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وكان في دمشق تلميذ اسمه حنانيا. فقال له الرب في رؤيا يا حنانيا. فقال هانذا يا رب.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ فِي دِمَشقَ تِلْمِيذٌ اسْمُهُ حَنَانِيَّا، فَقَالَ لَهُ الرَّبُّ فِي رُؤيَا: «يَا حَنَانِيَّا.» فَقَالَ: «نَعَمْ يَا رَبُّ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وكانَ في مَدينةِ دِمَشقَ أحَدُ أتباعِ سَيِّدِنا عيسى (سلامُهُ علينا) واسمُهُ حَنانيّا، فجاءَهُ عيسى (سلامُهُ علينا) في الرُّؤيا قائِلاً: "يا حَنانيّا!" فأجابَهُ: "لَبَّيكَ سَيِّدي!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكَانْ فِي دِمَشْقْ تِلْمِيذْ إِسْمُو حَنَانِيَّا، عَيَّطْلُو الرَّبْ فِي رُؤْيَا: «حَنَانِيَّا!». قَالُّو: «نْعَمْ يَا رَبْ».