Acts 8:19 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal, “Addiini ana kamaan as sulṭa di, vashaan kullu waaḥid al baxuṭṭ iideiya valeehu bigbal ar Ruuḥ al Gudus.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالَ: «أعْطِيَانِي أيْضًا هَذِهِ المَقدِرَةَ، حَتَّى يَقْبَلَ الرُّوحَ القُدُسَ كُلُّ مَنْ أضَعُ يَدَيَّ عَلَيْهِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وقالَ لَهما: «أَعطِياني أَنا أَيضًا هٰذا السُّلطانَ لِكَي يَنالَ الرُّوحَ القُدُسَ مَن أَضَعُ علَيه يدَيَّ». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُمَا: ”أَعْطِيَانِي أَنَا أَيْضًا هَذِهِ الْمَقْدِرَةَ، لِكَيْ يَنَالَ الرُّوحَ الْقُدُّوسَ كُلُّ مَنْ وَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَيْهِ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal, “Addiini ana kamaan as sulṭa di, vashaan kullu waaḥid al baxuṭṭ iideiya valeehu bigbal ar Ruuḥ al Gudus.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال: ”أدّيني أنا كَمان السُّلطَه دي، عَشان كُلّو واحِد البَخُت إيديني عَليهو بِقبَل الرّوح القُدُس.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقال: "أعطيوني أنا تاني هاد القُدرة باش اللي نْدير عليه يَدّيَّ يْنال الروح القُدّوس". |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالَ لَهُما: «أعطِياني أنا أيضًا هذِهِ السّلطةَ ليَنالَ الرّوحَ القُدُسَ كُلّ مَنْ أضَعُ علَيهِ يدَيّ!» |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالِلْهُمْ: «أَعْطِيوْنِي آنَا زَادَا السُّلْطَة هَاذِي بَاشْ كِنْحُطْ إِيدِي عْلَى وَاحِدْ يَاخُذْ الرُّوحْ القُدُسْ.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | قَائِلًا: «أَعْطِيَانِي أَنَا أَيْضًا هَذَا ٱلسُّلْطَانَ، حَتَّى أَيُّ مَنْ وَضَعْتُ عَلَيْهِ يَدَيَّ يَقْبَلُ ٱلرُّوحَ ٱلْقُدُسَ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | قائلًا: «أعطياني أنا أيضًا هذا السُّلطانَ، حتَّى أيُّ مَنْ وضَعتُ علَيهِ يَدَيَّ يَقبَلُ الرّوحَ القُدُسَ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَقالَ: «أعطِيانِي أيضاً هَذِهِ المَقدِرَةَ، حَتَّى يَقْبَلَ الرُّوحَ القُدُسَ كُلُّ مَنْ أضَعُ يَدَيَّ عَلَيهِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | «أعطياني أنا أيضا هذه السلطة لكي ينال الروح القدس من أضع عليه يدي». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيهُمْ: «عْطِيوْنِي حْتَّى أَنَا هَادْ السُّلْطَة، بَاشْ اللِّي نْحَطّْ عْلِيهْ يْدِّيَّ يْنْزَلْ عْلِيهْ الرُّوحْ الْقُدُسْ!». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | قَائِلاً: "أَعْطِيَانِي أَنَا أيْضًا هَذَا السُّلْطَانَ حَتَّى مَنْ وَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَيْهِ يَنَالُ الرُّوحَ القُدُسَ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | «أَعْطِيَانِي أَنَا أَيْضاً هذِهِ السُّلْطَةَ لِكَيْ يَنَالَ الرُّوحَ الْقُدُسَ مَنْ أَضَعُ عَلَيْهِ يَدِي». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-2allon: "3toune ana kamen hal-soulta 7atta yenzal el-ROU7 el-2ODOS 3a-kell meen b7ott 2ideyye 3le!" |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال: "عْطيوني هَد القدرة حتّى أنا، باش يدّي الروح القُدُس كُل واحد الّي نْنزّل عليه اليَدّين ديالي." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لَهُمَا: ”أَعْطِيَانِي أَنَا أَيْضًا هَذِهِ الْمَقْدِرَةَ، لِكَيْ يَنَالَ الرُّوحَ الْقُدُّوسَ كُلُّ مَنْ وَضَعْتُ يَدَيَّ عَلَيْهِ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قائلا اعطياني انا ايضا هذا السلطان حتى اي من وضعت عليه يديّ يقبل الروح القدس. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالَ: «أعْطِيَانِي أيْضًا هَذِهِ المَقدِرَةَ، حَتَّى يَقْبَلَ الرُّوحَ القُدُسَ كُلُّ مَنْ أضَعُ يَدَيَّ عَلَيْهِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "امنَحاني هذِهِ القُدرةَ، فتَحُلُّ رُوحُ اللهِ على كُلِّ شَخصٍ أضَعُ يَديَّ عليهِ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالِلْهُمْ: «أَعْطِيوْنِي آنَا زَادَا السُّلْطَة هَاذِي بَاشْ أَيْ وَاحِدْ نْحُطْ يْدَيَّا عْلِيهْ يَاخِذْ الرُّوحْ القُدُسْ». |