Acts 7:37 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Da Muusa al gaal le bani Israa’iil, Allaah bigawwim leekum nabi zeiya min axwaankum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «هَذَا هُوَ مُوسَى الَّذِي قَالَ لِبَنِي إسْرَائِيلَ: ‹سَيُقِيمُ لَكُمُ اللهُ نَبِيًّا مِثْلِي مِنْ بَيْنِ شَعْبِكُمْ.›
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) هٰذا موسى الَّذي قالَ لِبَني إِسرائيل: سَيُقيمُ اللهُ لَكم مِن بَينِ إِخوَتِكُم نَبِيًّا مِثْلي،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَمُوسَى هَذَا هُوَ الَّذِي قَالَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: ’سَيُرْسِلُ لَكُمُ اللهُ مِنْ بَيْنِ شَعْبِكُمْ نَبِيًّا مِثْلِي.‘
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Da Muusa al gaal le bani Israa’iil, Allaah bigawwim leekum nabi zeiya min axwaankum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) دا مُوسَى القال لِبَني إِسْرَائِيل: الله بِقَوِّم ليكُم نَبي زَيي مِن أخوانكُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) هَدا موسى اللي قال لبْني إسرائيل: "الله رايَح يْخَرَّج من خاوَتكُم نَبي كيما أنا"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وهوَ نَفسُهُ الذي قالَ لبَني إِسرائيلَ: «سيُــقيمُ اللهُ لكُم مِنْ بَينِ شَعبِكُم نَبـيّا مِثلي».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمُوسَى هُوَ الِّي قَالْ لْبَنِي إِسْرَائِيلْ: \بَاشْ يْقَيّْمِلْكُمْ اللهْ نَبِي كِيفِي مِنْ بِينْ خْوَاتْكُمْ.\
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) «هَذَا هُوَ مُوسَى ٱلَّذِي قَالَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: نَبِيًّا مِثْلِي سَيُقِيمُ لَكُمُ ٱلرَّبُّ إِلَهُكُمْ مِنْ إِخْوَتِكُمْ. لَهُ تَسْمَعُونَ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) «هذا هو موسَى الّذي قالَ لبَني إسرائيلَ: نَبيًّا مِثلي سيُقيمُ لكُمُ الرَّبُّ إلهُكُمْ مِنْ إخوَتِكُمْ. لهُ تسمَعونَ.
Arabic Bible ERV 2009 «هَذا هُوَ مُوسَى الَّذِي قالَ لِبَنِي إسْرائِيلَ: ‹سَيُعطِيكُمُ اللهُ نَبِيّاً مِثلِي مِنْ بَينِ شَعبِكُمْ.›
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وموسى هذا هو الذي قال لبني إسرائيل: سيبعث الله لكم من بين إخوتكم نبيا مثلي.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهَادَا هُوَ مُوسَى اللِّي ݣَالْ لْوْلَادْ إِسْرَائِيلْ: اللَّهْ غَادِي يْبْعَتْ لِيكُمْ نْبِي بْحَالِي مْنْ وَسْطْ خُوتْكُمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) هَذَا هُوَ مُوسَى الَّذِي قَالَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: سَيُقِيمُ لَكُمُ الرَّبُّ إِلَهُكُمْ نَبِيًّا مِنْ إِخْوَتِكُم مِثْلِي، لَهُ تَسْمَعُونَ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَمُوسَى هَذَا هُوَ الَّذِي قَالَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: سَيَبْعَثُ اللهُ لَكُمْ مِنْ بَيْنِ إِخْوَتِكُمْ نَبِيّاً مِثْلِي.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-houe nafso yalle 2al la-wled Isra2il: "ra7 yeb3at ALLAH elkon min bayn sha3bkon nabe metle."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) "هَدا هُوَ موسى الّي قال نْبَني إسْرائيل: «اللّٰه غادي يجيب واحد النَّبي فحالي من بين الخوت ديالكُم.»
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَمُوسَى هَذَا هُوَ الَّذِي قَالَ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: ’سَيُرْسِلُ لَكُمُ اللهُ مِنْ بَيْنِ شَعْبِكُمْ نَبِيًّا مِثْلِي.‘
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) هذا هو موسى الذي قال لبني اسرائيل نبيا مثلي سيقيم لكم الرب الهكم من اخوتكم. له تسمعون.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «هَذَا هُوَ مُوسَى الَّذِي قَالَ لِبَنِي إسْرَائِيلَ: ‹سَيُقِيمُ لَكُمُ اللهُ نَبِيًّا مِثْلِي مِنْ بَيْنِ شَعْبِكُمْ.›
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) هذا هو النَّبيُّ موسى الّذي خاطَبَ بَني يَعقوبَ قائلاً: "سيَبَعثُ اللهُ فيكُم نَبيًّا مِثلي".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وهَاذَا هُوَّ مُوسَى الِّي قَالْ لْبَنِي إِسْرَائِيلْ: "اللَّهْ بِشْ يِبْعْثِلْكُمْ نَبِيْ كِيفِي مِنْ بِينْ خْوَاتْكُمْ".