Acts 7:35 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Da Muusa al hum kaanu nakaroohu lamma gaalu, Minu vamalak ra’iis wa gaaḍi leena? Huwa_l insaan ar rassalu Allaah vashaan yakuun ra’iis wa muxalliṣ be musaavdat al malaak aẓ ẓahar leehu fi_sh shajara. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «هَذَا هُوَ مُوسَى الَّذِي سَبَقَ أنْ رَفَضُوهُ وَقَالُوا: ‹مَنْ نَصَّبَكَ حَاكِمًا وَقَاضِيًا عَلَيْنَا؟› هُوَ الَّذِي أرسَلَهُ اللهُ، مِنْ خِلَالِ المَلَاكِ الَّذِي ظَهَرَ لَهُ فِي الشُّجَيرَةِ، لِيَكُونَ قَائِدًا وَمُخَلِّصًا. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فموسى هٰذا الَّذي أَنكَروهُ وقالوا له: مَن أَقامَكَ رئيسًا وقاضِيًا، هو الَّذي أَرسَلَه اللهُ رئيسًا ومُحَرِّرًا يُؤَيِّدُه المَلاكُ الَّذي تَراءَى له في العُلَّيقَة، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”فَمُوسَى هَذَا الَّذِي رَفَضُوهُ وَقَالُوا: ’مَنْ جَعَلَكَ رَئِيسًا وَقَاضِيًا عَلَيْنَا؟‘ أَرْسَلَهُ اللهُ بِوَاسِطَةِ الْمَلَاكِ الَّذِي ظَهَرَ لَهُ فِي الْعُلَّيْقَةِ، لِيَكُونَ رَئِيسَهُمْ وَمُنْقِذَهُمْ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Da Muusa al hum kaanu nakaroohu lamma gaalu, Minu vamalak ra’iis wa gaaḍi leena? Huwa_l insaan ar rassalu Allaah vashaan yakuun ra’iis wa muxalliṣ be musaavdat al malaak aẓ ẓahar leehu fi_sh shajara. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | دا مُوسَى الهُم كانو نَكَروهو لَمّا قالو: مِنو عَمَلَك رَئيس و قاضي لينا؟ هو الإنسان الرَّسَّلو الله عَشان يَكون رَئيس و مُخَلِّص بِمُساعدَة المَلاك الظَّهَر ليهو في الشَّجَرَه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | هَدا موسى اللي نَكروه وقالو: "شْكون حَطَّك رايَس وقاضي؟" هُوَ اللي بَعتو الله رايَس وسَلاّك على يَد المْلاك اللي ضْهرلو فالعَلاّيَڤ، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فموسى الذي أنكَرَهُ شَعبُهُ وقالوا لَه: مَنْ جعَلَكَ رَئيسًا وَقاضيًا علَينا، هوَ الذي أرسَلَهُ اللهُ رئيسًا ومُخَلّصًا بِمَعونَةِ المَلاكِ الذي ظهَرَ لَه في العُلّيقَةِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | هَاذَا هُوَ مُوسَى الِّي شَعْبُو رَفْضُوهْ وْقَالُولُو: \شْكُونْ الِّي حَطِّكْ قَايِدْ وْقَاضِي عْلِينَا.\ هُوَ بِيدُو بَعْثُو اللهْ بَاشْ يْكُونْ قَايِدْ عْلِيهُمْ وْبَاشْ يْحَرِّرْهُمْ، وَقْتِلِّي اللهْ كَلّْمُو عْلَى طْرِيقْ المَلاَكْ الِّي ظْهُرْلُو فِي شَجْرِةْ العِلِّيقْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | «هَذَا مُوسَى ٱلَّذِي أَنْكَرُوهُ قَائِلِينَ: مَنْ أَقَامَكَ رَئِيسًا وَقَاضِيًا؟ هَذَا أَرْسَلَهُ ٱللهُ رَئِيسًا وَفَادِيًا بِيَدِ ٱلْمَلَاكِ ٱلَّذِي ظَهَرَ لَهُ فِي ٱلْعُلَّيْقَةِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | «هذا موسَى الّذي أنكَروهُ قائلينَ: مَنْ أقامَكَ رَئيسًا وقاضيًا؟ هذا أرسَلهُ اللهُ رَئيسًا وفاديًا بيَدِ المَلاكِ الّذي ظَهَرَ لهُ في العُلَّيقَةِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «هَذا هُوَ مُوسَى الَّذِي سَبَقَ أنْ رَفَضُوهُ وَقالوا: ‹مَنْ نَصَّبَكَ حاكِماً وَقاضِياً عَلَينا؟› هُوَ الَّذِي أرسَلَهُ اللهُ، مِنْ خِلالِ المَلاكِ الَّذِي ظَهَرَ لَهُ فِي الشُّجَيرَةِ، لِيَكُونَ قائِداً وَمُخَلِّصاً. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فموسى الذي رفضه شعبه قائلين: من أقامك رئيسا وقاضيا علينا؟ هو نفسه أرسله الله رئيسا ومحررا، يؤيده الملاك الذي ظهر له في العليقة! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهَادْ مُوسَى اللِّي نْكْرُوهْ وْݣَالُو لِيهْ: شْكُونْ اللِّي دَارْكْ حَاكْمْ وْقَاضِي عْلِينَا؟ هُوَ اللِّي صِيفْطُه اللَّهْ رَئِيسْ وْمُنَجِّي عْلَى يْدّْ الْمَلَاكْ اللِّي بَانْ لِيهْ فْالسّْدْرَة. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَمُوسَى هَذَا الَّذِي أَنْكَرُوهُ قَائِلِينَ، مَنْ أَقَامَكَ رَئِيسًا وقَاضِيًا، هُوَ الَّذِي أَرْسَلَهُ اللّهُ رئِيسًا وَمُنْقِذًا عَلَى يَدِ المَلاكِ الَّذِي ظَهَرَ لَهُ فِي العُلَّيْقَةِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَمُوسَى الَّذِي رَفَضَهُ شَعْبُهُ قَائِلِينَ: مَنْ أَقَامَكَ رَئِيساً وَقَاضِياً عَلَيْنَا؟ هُوَ نَفْسُهُ أَرْسَلَهُ اللهُ رَئِيساً وَمُحَرِّراً، يُؤَيِّدُهُ الْمَلاَكُ الَّذِي ظَهَرَ لَهُ فِي الْعُلَّيْقَةِ! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-kaffa Estefanos y2oul: "Moussa yalle nakaro sha3bo w-2aloulo: meen 3emlak rayyes w-2ãde 3leyna, houe yalle ba3ato ALLAH ra2is w-moukhallis bi-mouse3adet el-malèk yalle zaharlo bel-3ellay2a, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "هَدا موسى الّي رفضوه وْقالو لو: «شكون عملك حاكم وْقاضي علينا؟» هَدا هُوَ الّي صيفطوْ اللّٰه حاكم وْمُنجّي على يد الملاك الّي ظهَر لو في العلّيقة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”فَمُوسَى هَذَا الَّذِي رَفَضُوهُ وَقَالُوا: ’مَنْ جَعَلَكَ رَئِيسًا وَقَاضِيًا عَلَيْنَا؟‘ أَرْسَلَهُ اللهُ بِوَاسِطَةِ الْمَلَاكِ الَّذِي ظَهَرَ لَهُ فِي الْعُلَّيْقَةِ، لِيَكُونَ رَئِيسَهُمْ وَمُنْقِذَهُمْ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | هذا موسى الذي انكروه قائلين من اقامك رئيسا وقاضيا هذا ارسله الله رئيسا وفاديا بيد الملاك الذي ظهر له في العليقة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «هَذَا هُوَ مُوسَى الَّذِي سَبَقَ أنْ رَفَضُوهُ وَقَالُوا: ‹مَنْ نَصَّبَكَ حَاكِمًا وَقَاضِيًا عَلَيْنَا؟› هُوَ الَّذِي أرسَلَهُ اللهُ، مِنْ خِلَالِ المَلَاكِ الَّذِي ظَهَرَ لَهُ فِي الشُّجَيرَةِ، لِيَكُونَ قَائِدًا وَمُخَلِّصًا. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأضافَ اِسطَفانُ قائلاً: "أنتُم تَزعُمونَ أنّني أرفُضُ النَّبيَّ موسى، ولكن هذا هو النَّبيُّ موسى الّذي رَفَضَهُ آباؤكُم وقالوا لهُ: "مَن عَيَّنَكَ رَئيسًا وقاضيًا علينا؟" ورَغمَ ذلكَ، أرسَلَهُ اللهُ إليهِم مِن خِلالِ المَلاكِ الّذي تَجَلَّى لهُ في تِلكَ الشَّجَرةِ ليَكونَ رَئيسًا على بَني يَعقوبَ ومُنقِذًا لهُم، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «مُوسَى هَاذَا الِّي شَعْبُو رَفْضُو وقَالُّو: "شْكُونْ حَطِّكْ حَاكِمْ وقَاضِي عْلِينَا؟" هُوَّ الِّي اللَّهْ بَعْثُو عْلَى طْرِيقْ المَلَاكْ الِّي ظْهُرْلُو فِي العُلِّيقَة بَاشْ يْقُودْهُمْ ويْحَرِّرْهُمْ. |