Acts 7:30 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma tammat leehu arbaviin sana, malaak ar Rabb ẓahar le Muusa fi xala Jabal Siina fi naar fi shajara.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَبَعْدَ مُرُورِ أرْبَعِينَ عَامًا، ظَهَرَ لَهُ مَلَاكُ الرَّبِّ فِي لَهِيبِ شُجَيرَةٍ مُحتَرِقَةٍ فِي البَرِّيَّةِ، قُرْبَ جَبَلِ سِينَاءَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَعدَ أَربَعينَ سَنَة تَراءَى لَه مَلاكٌ في بَرِّيَّةِ جَبَلِ سيناء، في لَهيبِ نارٍ مِن عُلَّيقَةٍ تَشتَعِل.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”وَبَعْدَ 40 سَنَةً، ظَهَرَ لَهُ مَلَاكٌ فِي لَهِيبِ نَارٍ فِي عُلَّيْقَةٍ، وَكَانَ ذَلِكَ فِي صَحْرَاءِ جَبَلِ سِينَاءَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma tammat leehu arbaviin sana, malaak ar Rabb ẓahar le Muusa fi xala Jabal Siina fi naar fi shajara.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا تَمَّت ليهو أربَعين سَنَه، مَلاك الرَّب ظَهَر لِمُوسَى في خَلا جَبَل سينا في نار في شَجَرَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) رَبعين سْنة من بَعد، ضْهَرلو مْلاك الله فالصَحرا مْتاع جْبَل سينا في نار لاهبة فالعَلاّيَڤ.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وبَعدَ أربعينَ سنَةً، ظهَرَ لَهُ ملاكٌ في برّيّةِ جبَلِ سيناءَ، في عُلّيقَةٍ تَشتَعِلُ فيها النّارُ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْبَعْدْ مَا عَدَّى أَرْبْعِينْ سْنَة وْوَقْتِلِّي كَانْ فِي جْبَلْ سِينَاءْ فِي الصَّحْرَاء ظْهُرْلُو مَلاَكْ فِي وُسْطْ شَجْرَة مْتَاعْ عِلِّيقْ شَاعْلَة فِيهَا النَّارْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) «وَلَمَّا كَمِلَتْ أَرْبَعُونَ سَنَةً، ظَهَرَ لَهُ مَلَاكُ ٱلرَّبِّ فِي بَرِّيَّةِ جَبَلِ سِينَاءَ فِي لَهِيبِ نَارِ عُلَّيْقَةٍ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) «ولَمّا كمِلَتْ أربَعونَ سنَةً، ظَهَرَ لهُ مَلاكُ الرَّبِّ في بَرّيَّةِ جَبَلِ سيناءَ في لهيبِ نارِ عُلَّيقَةٍ.
Arabic Bible ERV 2009 «وَبَعدَ مُرُورِ أربَعِينَ عاماً، ظَهَرَ لَهُ مَلاكُ الرَّبِّ فِي لَهِيبِ شُجَيرَةٍ مُحتَرِقَةٍ فِي البَرِّيَّةِ، قُربَ جَبَلِ سِيناءَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وبعدما مضت أربعون سنة كان موسى في صحراء جبل سيناء، عندما ظهر له ملاك الرب في لهيب نار من عليقة تشتعل
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي دَازْتْ رْبْعِينْ عَامْ، بَانْ لِيهْ مَلَاكْ الرَّبّْ فْالصَّحْرَا دْيَالْ جْبَلْ سِينَاءْ فْعَافْيَة شَاعْلَة فْالسّْدْرَة.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَلَمَّا تَمَّتْ لَهُ أَرْبَعُونَ سَنَةً ظَهَرَ لَهُ مَلاكُ الرَّبِّ فِي بَرِّيَّةِ جَبَلِ سِينَاءَ فِي لَهِيبِ نَارِ عُلَّيْقَةٍ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَبَعْدَمَا مَضَتْ أَرْبَعُونَ سَنَةً كَانَ مُوسَى فِي صَحْرَاءِ جَبَلِ سِينَاءَ، عِنْدَمَا ظَهَرَ لَهُ مَلاَكُ الرَّبِّ فِي لَهِيبِ نَارٍ مِنْ عُلَّيقَةٍ تَشْتَعِلُ
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Min ba3d arb3een sene, zaharlo malèk bi-barriyet jabal Sina, bi-3ellay2a bteshte3il fiya el-nar.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) "وْملّي ݣازَتْ أربعين عام، ظهَر لو ملاك الرَّبّ في الصحرا قريب من جبل سيناء، في اللهبة د العافية في واحد العلّيقة.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”وَبَعْدَ 40 سَنَةً، ظَهَرَ لَهُ مَلَاكٌ فِي لَهِيبِ نَارٍ فِي عُلَّيْقَةٍ، وَكَانَ ذَلِكَ فِي صَحْرَاءِ جَبَلِ سِينَاءَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولما كملت اربعون سنة ظهر له ملاك الرب في برية جبل سينا في لهيب نار عليقة.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «وَبَعْدَ مُرُورِ أرْبَعِينَ عَامًا، ظَهَرَ لَهُ مَلَاكُ الرَّبِّ فِي لَهِيبِ شُجَيرَةٍ مُحتَرِقَةٍ فِي البَرِّيَّةِ، قُرْبَ جَبَلِ سِينَاءَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعِندَما اكتَمَلَت أربعونَ سَنةً، وبَينَما هو في صَحراءِ جَبَلِ سيناءَ، ظَهَرَ لهُ مَلاكٌ على هَيئةِ جَذوةٍ مِن نارٍ في شُجَيرةٍ مِنَ الأشجارِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «وبَعْدْ 40 سْنَة، فِي صَحْرِةْ جْبَلْ سِينَاءْ، ظْهُرْلُو مَلَاكْ فِي وِسْطْ نَارْ شَاعْلَة فِي شَجْرِةْ عِلِّيقْ.