Acts 6:11 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum addu hadiyya be_s sirr le rujaal vashaan yaguulu, “Niḥna simivnaahu yitkallam be kalaam baṭṭaal ḍidd Muusa wa ḍidd Allaah.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَدَّمُوا رِشْوَةً لِبَعْضِ الرِّجَالِ لِيَقُولُوا: «سَمِعنَاهُ يَتَكَلَّمُ كَلَامًا يُهِينُ بِهِ مُوسَى وَاللهَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فدَسُّوا أُناسًا يَقولون: إِنَّنا سَمِعْناه يَتَكَلَّمُ كَلامَ تَجْديفٍ على موسى وعلى الله».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَحَرَّضُوا بَعْضَ النَّاسِ لِيَقُولُوا: ”سَمِعْنَا هَذَا الرَّجُلَ يَقُولُ كَلَامَ كُفْرٍ عَلَى مُوسَى وَعَلَى اللهِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa hum addu hadiyya be_s sirr le rujaal vashaan yaguulu, “Niḥna simivnaahu yitkallam be kalaam baṭṭaal ḍidd Muusa wa ḍidd Allaah.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و هُم أدّو هَدِيَّه بِالسِّر لِرُجال عَشان يَقولو: ”نِحنا سِمِعناهو يتكَلَّم بِكَلام بَطّال ضِد مُوسَى و ضِد الله.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) هِمّالا، خَلّصو ناس باش يْقولو: "سْمَعناه يْسَب موسى والله".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فَرَشَوا بَعضَ النّاسِ ليَقولوا: «سَمِعنا هذا الرّجُلَ يُجَدّفُ على موسى وعلى اللهِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وَلاَّوْ دِفْعُوا الرَّشْوَة لِجْمَاعَة بَاشْ يْقُولُوا: «سْمَعْنَا اسْتِفَانُوسْ يِتْكَلِّمْ بِكْلاَمْ كُفْرْ عْلَى مُوسَى وِعْلَى اللهْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) حِينَئِذٍ دَسُّوا لِرِجَالٍ يَقُولُونَ: «إِنَّنَا سَمِعْنَاهُ يَتَكَلَّمُ بِكَلَامِ تَجْدِيفٍ عَلَى مُوسَى وَعَلَى ٱللهِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) حينَئذٍ دَسّوا لرِجالٍ يقولونَ: «إنَّنا سمِعناهُ يتَكلَّمُ بكلامِ تجديفٍ علَى موسَى وعلَى اللهِ».
Arabic Bible ERV 2009 فَقَدَّمُوا رِشْوَةً لِبَعضِ الرِّجالِ لِيَقُولُوا: «سَمِعناهُ يَتَكَلَّمُ كَلاماً يُهِينُ بِهِ مُوسَى وَاللهَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فما كان منهم إلا أن دفعوا رشوة لبعض الأشخاص ليقولوا: «سمعنا استفانوس يتكلم بالتجديف على موسى وعلى الله!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْدِيكْ السَّاعَة حَرّْشُو شِي رْجَالْ بَاشْ يْݣُولُو: «رَاهْ سْمَعْنَا هَادْ الرَّاجْلْ كَيْتّْكَلّْمْ بْكْلَامْ الْكُفْرْ عْلَى مُوسَى وْعْلَى اللَّهْ!».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) حِينَئِذٍ دَسُّوا رِجَالاً يَقُولُونَ: "إِنَّنَا سَمِعْنَاهُ يَنْطِقُ بِكَلِمَاتِ تَجْدِيفٍ عَلَى مُوسَى وَعَلى اللّهِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَمَا كَانَ مِنْهُمْ إِلاَّ أَنْ دَفَعُوا رِشْوَةً لِبَعْضِ الأَشْخَاصِ لِيَقُولُوا: «سَمِعْنَا اسْتِفَانُوسَ يَتَكَلَّمُ كُفْرَاً عَلَى مُوسَى وَعَلَى اللهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-dafa3o lal-nes masare kermel y2oulo: "sme3na hayda el-rejjel 3am bijaddef 3ala Moussa w-3ala ALLAH!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة رشاو شي د الناس، الّي قالو بلّي سمعوه كيهدَر بْكلام الكفر على موسى وْعلى اللّٰه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَحَرَّضُوا بَعْضَ النَّاسِ لِيَقُولُوا: ”سَمِعْنَا هَذَا الرَّجُلَ يَقُولُ كَلَامَ كُفْرٍ عَلَى مُوسَى وَعَلَى اللهِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) حينئذ دسوا لرجال يقولون اننا سمعناه يتكلم بكلام تجديف على موسى وعلى الله.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَدَّمُوا رِشْوَةً لِبَعْضِ الرِّجَالِ لِيَقُولُوا: «سَمِعنَاهُ يَتَكَلَّمُ كَلَامًا يُهِينُ بِهِ مُوسَى وَاللهَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فحَرَّضوا بَعضَ النّاسِ ليَقولوا: "سَمِعنا هذا الرَّجُلَ يَنطِقُ كُفرًا بحقِّ سَيِّدِنا موسى وبحَقِّ اللهِ!"
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وَلَّاوْ رْشَاوْ جْمَاعَة بَاشْ يْقُولُوا: «سْمَعْنَا اسْتِفَانُوسْ يْقُولْ كْلَامْ كُفْرْ عْلَى مُوسَى وعْلَى اللَّهْ».