Acts 5:8 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Buṭrus gaal leeha, “Guuli leiya, inti wa raajlik bivtu_z ziraava be_t taman da?” Hiya gaalat, “Aiwa, be_t taman da.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهَا بُطرُسُ: «قُولِي لِي، هَلْ بِعتُمَا حَقلَكُمَا بِكَذَا؟» فَأجَابَتْ: «نَعَمْ، بِذَلِكَ المَبلَغِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فسَأَلَها بُطرُس: «قولي لي، أَبِكَذا بِعتُما الحَقلَ؟» فقالت: «نَعَم، بِكَذا».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهَا بُطْرُسُ: ”قُولِي لِي، هَلْ بِهَذَا الْمَبْلَغِ بِعْتُمَا الْأَرْضَ؟“ قَالَتْ: ”نَعَمْ، بِهَذَا الْمَبْلَغِ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Buṭrus gaal leeha, “Guuli leiya, inti wa raajlik bivtu_z ziraava be_t taman da?” Hiya gaalat, “Aiwa, be_t taman da.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بُطْرُس قال ليها: ”قولي لَي، إنتي و راجلِك بِعتو الزِّراعَه بِالتَّمَن دا؟“ هي قالَت: ”أيوَه، بِالتَّمَن دا.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كَلَّمها بُطرُس: "قوليلي، بَعتو الحوش بهاد السومة؟" قالَت هِيَ: "إيه، بهاد السومة"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فسألَها بُطرُسُ: «قولي لي: أبِهَذا الثّمنِ بِعتُما الحَقلَ؟» أجابَت: «نعم، بِهذا الثّمنِ!»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 سْأَلْهَا بُطْرُسْ: «قُلِّي يَاخِي بِالفْلُوسْ هَاذِي بِعْتُوا السَّانْيَة؟» جَاوْبِتْ: «إِي نْعَمْ بِالفْلُوسْ هَاذِي.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فأَجَابَهَا بُطْرُسُ: «قُولِي لِي: أَبِهَذَا ٱلْمِقْدَارِ بِعْتُمَا ٱلْحَقْلَ؟». فَقَالَتْ: «نَعَمْ، بِهَذَا ٱلْمِقْدَارِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأجابَها بُطرُسُ: «قولي لي: أبِهذا المِقدارِ بعتُما الحَقلَ؟». فقالَتْ: «نَعَمْ، بهذا المِقدارِ».
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ لَها بُطرُسُ: «قُولِي لِي، هَلْ بِعتُما حَقلَكُما بِكَذا؟» فَأجابَتْ: «نَعَمْ، بِذَلِكَ المَبلَغِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فسألها بطرس: «قولي لي: أبهذا المبلغ بعتما الحقل؟» فأجابت: «نعم، بهذا المبلغ».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُوَ يْسْوّْلْهَا بُطْرُسْ: «ݣُولِي لِيَّ، وَاشْ بْهَادْ التَّمَنْ بْعْتُو الْأَرْضْ؟» وْجَاوْبَاتُه: «إِيِّهْ، بْهَادْ التَّمَنْ!»
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَأَجَابَهَا بُطْرُسُ: "قُولِي لِي، أَبِهَذَا المِقُدَارِ بِعْتُمَا الحَقْل؟ فَقَالَتْك "نَعَمْ، بِهَذَا المِقْدَارِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَسَأَلَهَا بُطْرُسُ: «قُولِي لِي: أَبِهَذَا الْمَبْلَغِ بِعْتُمَا الْحَقْلَ؟» فَأَجَابَتْ: «نَعَمْ، بِهَذَا الْمَبْلَغِ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Sa2ala Boutros: "2oulile: bi-hal-2add be3to el-7a2l?" Jewabet: "mazbout, bi-hal-2add!"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) سقصاها بُطْرُس وْقالّاْ: "قول لي، واش بْهَد التمن بِعْتو المِلك؟" قالت: "إيّاه، بْهَد التمن."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَقَالَ لَهَا بُطْرُسُ: ”قُولِي لِي، هَلْ بِهَذَا الْمَبْلَغِ بِعْتُمَا الْأَرْضَ؟“ قَالَتْ: ”نَعَمْ، بِهَذَا الْمَبْلَغِ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاجابها بطرس قولي لي أبهذا المقدار بعتما الحقل. فقالت نعم بهذا المقدار.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ لَهَا بُطرُسُ: «قُولِي لِي، هَلْ بِعتُمَا حَقلَكُمَا بِكَذَا؟» فَأجَابَتْ: «نَعَمْ، بِذَلِكَ المَبلَغِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فسألَها بُطرُسُ قائلاً: "أخبِريني! أبهذا الثَّمَنِ بِعتُما قِطعةَ الأرضِ؟" فأجابَتهُ قائلةً: "نَعَم، هو ذاكَ المَبلَغُ كُلُّهُ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) سْإِلْهَا بُطْرُسْ: «قُلِّي، يَاخِي بِالسُّومْ هَاذَا بَعْتُوا الأَرْضْ؟». جَاوْبِتُو: «إِيْ نْعَمْ، بِالسُّومْ هَاذَا».