Acts 5:37 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd da gaam Yahuuza, aj Jaliili, fi aiyaam kitaabat al usuum, wa jarra bavḍ an naas waraahu. Hu kamaan kaan maktuul wa kullu_l mashu waraahu itshattatu.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَعدَهُ ظَهَرَ يَهُوذَا الجَلِيلِيُّ أثْنَاءَ وَقْتِ إحصَاءِ السُّكَّانِ. وَجَذَبَ وَرَاءَهُ بَعْضَ الأتبَاعِ. لَكِنَّهُ أيْضًا قُتِلَ، وَتَشَتَّتَ كُلُّ أتبَاعِهِ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَعدَ ذٰلك قامَ يَهوذا الجَليليُّ أَيَّامَ الإِحصاء، فاستَدرَجَ قَومًا إِلى اتِّباعِه، فَهَلَك هو أَيضًا وتشَتَّتَ جَميعُ الَّذينَ ٱنقادوا لَه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَعْدَ ذَلِكَ قَامَ يَهُوذَا الْجَلِيلِيُّ فِي أَيَّامِ التِّعْدَادِ وَجَذَبَ وَرَاءَهُ جَمَاعَةً مِنَ النَّاسِ. لَكِنَّهُ هُوَ أَيْضًا قُتِلَ وَتَفَرَّقَ كُلُّ أَتْبَاعِهِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa bavd da gaam Yahuuza, aj Jaliili, fi aiyaam kitaabat al usuum, wa jarra bavḍ an naas waraahu. Hu kamaan kaan maktuul wa kullu_l mashu waraahu itshattatu.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بَعَد دا قام يَهُوذَا، الجَّليلي، في أيام كِتابَة الأسامي، و جَرَّ بَعض النّاس وَراهو. هو كَمان كان مَكتول و كُل المَشو وَراهو إتشَتَّتو.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) من بَعد، زاد ناض يَهودا الجْليلي في وَقت الحْساب وجْبَد الشَعب لجيهتو. مات هُوَ تاني وتْزَربعو اللي تَبّعوه.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ثُمّ قامَ يَهوذا الجَليليّ في زمنِ الإحصاءِ، فجَرّ وراءَهُ جماعَةً مِنَ النّاسِ، فهَلَكَ أيضًا وتَشتّتَ جميعُ الذينَ أطاعُوهُ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمِنْ بَعْدْ جَا يَهُوذَا الجَلِيلِي فِي وَقْتْ إِحْصَاءْ الشَّعْبْ وْجَابْ مْعَاهْ بَرْشَة نَاسْ بَاشْ يْتَبّْعُوهْ يَاخِي تِقْتَلْ وِالنَّاسْ الِّي يْتَبّْعُوا فِيهْ تْفَرّْقُوا.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) بَعْدَ هَذَا قَامَ يَهُوذَا ٱلْجَلِيلِيُّ فِي أَيَّامِ ٱلِٱكْتِتَابِ، وَأَزَاغَ وَرَاءَهُ شَعْبًا غَفِيرًا. فَذَاكَ أَيْضًا هَلَكَ، وَجَمِيعُ ٱلَّذِينَ ٱنْقَادُوا إِلَيْهِ تَشَتَّتُوا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) بَعدَ هذا قامَ يَهوذا الجَليليُّ في أيّامِ الِاكتِتابِ، وأزاغَ وراءَهُ شَعبًا غَفيرًا. فذاكَ أيضًا هَلكَ، وجميعُ الّذينَ انقادوا إليهِ تشَتَّتوا.
Arabic Bible ERV 2009 وَبَعدَهُ ظَهَرَ يَهُوذا الجَلِيلِيُّ أثناءَ وَقتِ إحصاءَ السُّكّانِ. وَجَذَبَ وَراءَهُ بَعضَ الأتباعِ. لَكِنَّهُ أيضاً قُتِلَ، وَتَشَتَّتَ كُلُّ أتباعِهِ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم قام يهوذا الجليلي في زمن الإحصاء واستمال عددا كبيرا من الناس ليتبعوه، ولكنه هلك أيضا وتشتت أتباعه.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْنْ بَعْدْ مْنُّه جَا يَهُودَا اللِّي مْنْ الْجَلِيلْ، فْالْوَقْتْ دْيَالْ الْإِحْصَاءْ، وْجْرّْ مُورَاهْ جْمَاعَة كْبِيرَة دْ النَّاسْ. وْحْتَّى هُوَ مَاتْ وْݣَاعْ اللِّي تْبْعُوهْ تّْشَتّْتُو.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَبَعْدَ هَذَا قَامَ يَهُوَذَا الجَلِيلِيُّ فِي أَيَّامِ الإِكْتِتَابِ وَأَزَاغَ شَعْبًا كَثِيرًا لاتِّبَاعِهِ فَهَلَكَ هُوَ أيْضًا وَتَبَدَّدَ كُلُّ الَّذِينَ أَطَاعُوهُ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ قَامَ يَهُوذَا الْجَلِيلِيُّ فِي زَمَنِ الإِحْصَاءِ وَاسْتَمَالَ عَدَداً كَبِيراً مِنَ النَّاسِ لِيَتْبَعُوهُ، وَلَكِنَّهُ هَلَكَ أَيْضاً وَتَشَتَّتَ أَتْبَاعُهُ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-min ba3do eja Yahouza el-Jaleele bi-wa2et el-e7sa2, w-jarr warah jame3a min el-nes, w-kamen met w-tshattato kell yalle bitee3ouh.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) من مورا هَداك، قام يَهودا الجَليلي في أيّام التزميم، وادّى موراه بزّاف د الناس. وْهَداك اتّهلك حتّى هُوَ وْكاملين الّي طاعوه تشتّـتو.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَعْدَ ذَلِكَ قَامَ يَهُوذَا الْجَلِيلِيُّ فِي أَيَّامِ التِّعْدَادِ وَجَذَبَ وَرَاءَهُ جَمَاعَةً مِنَ النَّاسِ. لَكِنَّهُ هُوَ أَيْضًا قُتِلَ وَتَفَرَّقَ كُلُّ أَتْبَاعِهِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) بعد هذا قام يهوذا الجليلي في ايام الاكتتاب وازاغ وراءه شعبا غفيرا. فذاك ايضا هلك وجميع الذين انقادوا اليه تشتتوا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبَعدَهُ ظَهَرَ يَهُوذَا الجَلِيلِيُّ أثْنَاءَ وَقْتِ إحصَاءِ السُّكَّانِ. وَجَذَبَ وَرَاءَهُ بَعْضَ الأتبَاعِ. لَكِنَّهُ أيْضًا قُتِلَ، وَتَشَتَّتَ كُلُّ أتبَاعِهِ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَعدَ ذلِكَ، ظَهَرَ يَهوذا الجَليليُّ أثناءِ إجراءِ الإحصاءِ الرُّومانيّ، وجَذَبَ حَولَهُ جَماعةً مِنَ المُتَمَرِّدينَ على الرُّومانِ، وقد قُتِلَ أيضًا، وتَفَرَّقَ كُلُّ أتباعِهِ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وبَعْدُو، فِي وَقْتْ حِسْبَانْ الشَّعْبْ، جَاء يَهُوذَا الجَلِيلِي ومْشَاوْ فِي جُرْتُو بَرْشَة نَاسْ. آمَا هُوَّ زَادَا تِقْتَلْ، وتْفَرْقُوا الِّي تَبْعُوهْ الكُلْ.