Acts 5:24 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wakit ra’iis al heekal wa_l gusus al kubaar simivu_l kalaam da, kaanu bitḥayyaru van al biyaḥṣal bavd da. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا سَمِعَ قَائِدُ حَرَسِ الهَيْكَلِ وَكِبَارُ الكَهَنَةِ هَذَا الكَلَامَ، تَحَيَّرُوا وَتَسَاءَلُوا مَا عَسَى أنْ يَحْدُثَ بَعْدَ ذَلِكَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فلَمَّا سَمِعَ قائِدُ حَرَسِ الهَيكَلِ وعُظَماءُ الكَهَنَةِ هٰذا الكَلام، حاروا في أَمرِ الرُّسُل وأَخَذوا يتساءَلونَ ما هٰذا الَّذي جَرى. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا سَمِعَ قَائِدُ حَرَسِ بَيْتِ اللهِ وَرُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ هَذَا الْكَلَامَ، تَحَيَّرُوا وَقَالُوا: ”يَا تُرَى مَاذَا حَدَثَ؟“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wakit ra’iis al heekal wa_l gusus al kubaar simivu_l kalaam da, kaanu bitḥayyaru van al biyaḥṣal bavd da. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و وَكِت رَئيس الهيكَل و القُسُس الكُبار سِمِعو الكَلام دا، كانو بِتحَيَّرو عَن البِيَحصَل بَعَد دا. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي رايَس عَسكَر المَعبَد ورِيّاس رْجال الدين سَمعو هاد الكْلام، حارو في هاد الشي واشن هُوَ. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فَحارَ قائِدُ حرَسِ الهَيكَلِ ورُؤساءُ الكَهنَةِ عِندَما سَمِعوا هذا الكلامَ وتَساءَلوا: كَيفَ جَرى هذا؟ |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وَقْتِلِّي سْمَعْ قَايِدْ حَرَسْ الهَيْكِلْ، وْكْبِيرْ الكُهَّانْ الكْلاَمْ هَاذَا بِهْتُوا وِبْدَاوْا يِسْأْلُوا فِي بْعَضْهُمْ: زَعْمَة شْنُوَّة الِّي جْرَى؟ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَلَمَّا سَمِعَ ٱلْكَاهِنُ وَقَائِدُ جُنْدِ ٱلْهَيْكَلِ وَرُؤَسَاءُ ٱلْكَهَنَةِ هَذِهِ ٱلْأَقْوَالَ، ٱرْتَابُوا مِنْ جِهَتِهِمْ: مَا عَسَى أَنْ يَصِيرَ هَذَا؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فلَمّا سمِعَ الكاهِنُ وقائدُ جُندِ الهَيكلِ ورؤَساءُ الكهنةِ هذِهِ الأقوالَ، ارتابوا مِنْ جِهَتِهِمْ: ما عَسَى أنْ يَصيرَ هذا؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَلَمّا سَمِعَ قائِدُ حَرَسِ الهَيكَلِ وَكِبارُ الكَهَنَةِ هَذا الكَلامَ، تَحَيَّرُوا وَتَساءَلُوا ما عَسَى أنْ يَحدُثَ بَعدَ ذَلِكَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فسيطر الذهول على قائد حرس الهيكل وعلى رؤساء الكهنة عندما سمعوا هذا الكلام، وتساءلوا: «إلام سينتهي هذا الأمر؟» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي سْمَعْ رَئِيسْ الْحَرَسْ دْ بِيتْ اللَّهْ وْرَئِيسْ رْجَالْ الدِّينْ هَادْ الْكْلَامْ، حَارُو وْݣَالُو: «كِيفَاشْ طْرَا هَادْشِّي؟» |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلَمَّا سَمِعَ هَذَا الكَلاَمَ كَاهِنُ الهَيْكَلِ وَقَائِدُ جُنْدِهِ وَرُؤَسَاءُ الكَهَنَةِ تَحَيَّرُوا فِي أَمْرِهِمْ مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ هَذَا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَسَيْطَرَ الذُّهُولُ عَلَى قَائِدِ حَرَسِ الْهَيْكَلِ وَعَلَى رُؤَسَاءِ الْكَهَنَةِ عِنْدَمَا سَمِعُوا هَذَا الْكَلاَمَ، وَتَسَاءَلُوا: «إِلاَمَ سَيَنْتَهِي هَذَا الأَمْرُ؟» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 7tar ra2is 7aras el-haykal w-rou2asa el-kahane lamma sem3o hal-7ake w-saro yes2alo ba3don: keef sar hal-shi? |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي سمع رئيس المسْؤولين وْقايد بيت المَقْدس والرؤساء ديالوم هَد الكلام، حارو وْفكّرو كيفاش غادي تنتَهي هَد القضية. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَلَمَّا سَمِعَ قَائِدُ حَرَسِ بَيْتِ اللهِ وَرُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ هَذَا الْكَلَامَ، تَحَيَّرُوا وَقَالُوا: ”يَا تُرَى مَاذَا حَدَثَ؟“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فلما سمع الكاهن وقائد جند الهيكل ورؤساء الكهنة هذه الاقوال ارتابوا من جهتهم ما عسى ان يصير هذا. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَلَمَّا سَمِعَ قَائِدُ حَرَسِ الهَيْكَلِ وَكِبَارُ الكَهَنَةِ هَذَا الكَلَامَ، تَحَيَّرُوا وَتَسَاءَلُوا مَا عَسَى أنْ يَحْدُثَ بَعْدَ ذَلِكَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وأصابَت قائدَ حَرَسِ بَيتِ اللهِ ورُؤساءِ الأحبارِ حَيرةٌ بسَبَبِ هذا الخَبَرِ فقالوا: "وكَيفَ يَكونُ ذلِكَ؟! تُرى ماذا جَرى هُناكَ؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وَقْتِلِّي سْمَعْ قَايِدْ حَرَسْ الهَيْكِلْ، وكْبَارْ الكَهَنَة الكْلَامْ هَاذَا، بِهْتُوا وبْدَاوْ يِسْأْلُوا فِي بْعَضْهُمْ: «زَعْمَة شْنُوَّة الِّي صَارْ؟». |