Acts 5:20 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Amshu, wa agiifu fi_l heekal, wa kallimu_n naas be kullu kilmaat al ḥayaat di.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «اذْهَبُوا وَقِفُوا فِي سَاحَةِ الهَيْكَلِ وَكَلِّمُوا النَّاسَ بِجَمِيعِ كَلَامِ هَذِهِ الحَيَاةِ الجَدِيدَةِ.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | «إِذهَبوا وقِفوا في الهَيكَلِ وحَدِّثوا الشَّعْبَ بِجَميعِ أُمورِ هٰذه الحَياة». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”اِذْهَبُوا وَقِفُوا فِي سَاحَاتِ بَيْتِ اللهِ، وَأَعْلِنُوا لِلنَّاسِ رِسَالَةَ الْحَيَاةِ الْجَدِيدَةِ كَامِلَةً.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Amshu, wa agiifu fi_l heekal, wa kallimu_n naas be kullu kilmaat al ḥayaat di.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | ”أمشو، و أقيفو في الهيكَل، و كَلِّمو النّاس بِكُلّو كِلمات الحَياة دي.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | "روحو، أَوَّقفو وأَهَّدرو للشَعب فالمَعبَد كامَل كْلام هاد الحْياة." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | «اَذهَبوا إلى الهَيكَلِ وبَشّروا الشّعبَ بِتعاليمِ الحياةِ الجديدةِ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | «إِمْشِيوْ لِلهَيْكِلْ وْآقْفُوا وْإِحْكِيوْ لِلنَّاسْ عْلَى الحَيَاةْ الجْدِيدَة.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | «ٱذْهَبُوا قِفُوا وَكَلِّمُوا ٱلشَّعْبَ فِي ٱلْهَيْكَلِ بِجَمِيعِ كَلَامِ هَذِهِ ٱلْحَيَاةِ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | «اذهَبوا قِفوا وكلِّموا الشَّعبَ في الهَيكلِ بجميعِ كلامِ هذِهِ الحياةِ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | «اذهَبُوا وَقِفُوا فِي ساحَةِ الهَيكَلِ وَكَلِّموا النّاسَ بِجَمِيعِ كَلامِ هَذِهِ الحَياةِ الجَدِيدَةِ.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | «اذهبوا إلى الهيكل، وقفوا معلنين للناس بشارة الحياة الجديدة كاملة!» |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | «سِيرُو وْقْفُو فْبِيتْ اللَّهْ، وْخَبّْرُو الشَّعْبْ بْݣَاعْ الْكْلَامْ دْيَالْ هَادْ الْحَيَاةْ الجّْدِيدَة». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | "أُمْضُوا وَقِفُوا فِي الهَيْكَلِ وَكَلِّمُوا الشَّعْبَ بِجَمِيعِ كَلِمَاتِ هَذِهِ الحَيَاةِ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | «اذْهَبُوا إِلَى الْهَيْكَلِ، وَقِفُوا مُعْلِنِينَ لِلنَّاسِ بِشَارَةَ الْحَيَاةِ الْجَدِيدَةِ كَامِلَةً!» |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | "Rou7o 3al-haykal w-bashro el-sha3b bi-ta3alim el-7ayet el-jdide." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "مْشيو وْوَقفو وْتكلّمو مع الشعب في بيت المَقْدس بالكلام كامل د هَد الحياة." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”اِذْهَبُوا وَقِفُوا فِي سَاحَاتِ بَيْتِ اللهِ، وَأَعْلِنُوا لِلنَّاسِ رِسَالَةَ الْحَيَاةِ الْجَدِيدَةِ كَامِلَةً.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اذهبوا قفوا وكلموا الشعب في الهيكل بجميع كلام هذه الحياة. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «اذْهَبُوا وَقِفُوا فِي سَاحَةِ الهَيْكَلِ وَكَلِّمُوا النَّاسَ بِجَمِيعِ كَلَامِ هَذِهِ الحَيَاةِ الجَدِيدَةِ.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "انطَلِقوا إلى الحَرَمِ الشَّريفِ واصدَعوا برِسالةِ اللهِ الّتي فيها نَجاةُ النّاسِ وحَياتُهُم". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «إِمْشِيوْ آقْفُوا فِي الهَيْكِلْ، وأَحْكِيوْ لِلنَّاسْ عْلَى بْشَارِةْ الحَيَاةْ الجْدِيدَة كَامْلَة». |