Acts 5:20 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) “Amshu, wa agiifu fi_l heekal, wa kallimu_n naas be kullu kilmaat al ḥayaat di.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «اذْهَبُوا وَقِفُوا فِي سَاحَةِ الهَيْكَلِ وَكَلِّمُوا النَّاسَ بِجَمِيعِ كَلَامِ هَذِهِ الحَيَاةِ الجَدِيدَةِ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) «إِذهَبوا وقِفوا في الهَيكَلِ وحَدِّثوا الشَّعْبَ بِجَميعِ أُمورِ هٰذه الحَياة».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”اِذْهَبُوا وَقِفُوا فِي سَاحَاتِ بَيْتِ اللهِ، وَأَعْلِنُوا لِلنَّاسِ رِسَالَةَ الْحَيَاةِ الْجَدِيدَةِ كَامِلَةً.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) “Amshu, wa agiifu fi_l heekal, wa kallimu_n naas be kullu kilmaat al ḥayaat di.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) ”أمشو، و أقيفو في الهيكَل، و كَلِّمو النّاس بِكُلّو كِلمات الحَياة دي.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) "روحو، أَوَّقفو وأَهَّدرو للشَعب فالمَعبَد كامَل كْلام هاد الحْياة."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) «اَذهَبوا إلى الهَيكَلِ وبَشّروا الشّعبَ بِتعاليمِ الحياةِ الجديدةِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 «إِمْشِيوْ لِلهَيْكِلْ وْآقْفُوا وْإِحْكِيوْ لِلنَّاسْ عْلَى الحَيَاةْ الجْدِيدَة.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) «ٱذْهَبُوا قِفُوا وَكَلِّمُوا ٱلشَّعْبَ فِي ٱلْهَيْكَلِ بِجَمِيعِ كَلَامِ هَذِهِ ٱلْحَيَاةِ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) «اذهَبوا قِفوا وكلِّموا الشَّعبَ في الهَيكلِ بجميعِ كلامِ هذِهِ الحياةِ».
Arabic Bible ERV 2009 «اذهَبُوا وَقِفُوا فِي ساحَةِ الهَيكَلِ وَكَلِّموا النّاسَ بِجَمِيعِ كَلامِ هَذِهِ الحَياةِ الجَدِيدَةِ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) «اذهبوا إلى الهيكل، وقفوا معلنين للناس بشارة الحياة الجديدة كاملة!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) «سِيرُو وْقْفُو فْبِيتْ اللَّهْ، وْخَبّْرُو الشَّعْبْ بْݣَاعْ الْكْلَامْ دْيَالْ هَادْ الْحَيَاةْ الجّْدِيدَة».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) "أُمْضُوا وَقِفُوا فِي الهَيْكَلِ وَكَلِّمُوا الشَّعْبَ بِجَمِيعِ كَلِمَاتِ هَذِهِ الحَيَاةِ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) «اذْهَبُوا إِلَى الْهَيْكَلِ، وَقِفُوا مُعْلِنِينَ لِلنَّاسِ بِشَارَةَ الْحَيَاةِ الْجَدِيدَةِ كَامِلَةً!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) "Rou7o 3al-haykal w-bashro el-sha3b bi-ta3alim el-7ayet el-jdide."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) "مْشيو وْوَقفو وْتكلّمو مع الشعب في بيت المَقْدس بالكلام كامل د هَد الحياة."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”اِذْهَبُوا وَقِفُوا فِي سَاحَاتِ بَيْتِ اللهِ، وَأَعْلِنُوا لِلنَّاسِ رِسَالَةَ الْحَيَاةِ الْجَدِيدَةِ كَامِلَةً.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اذهبوا قفوا وكلموا الشعب في الهيكل بجميع كلام هذه الحياة.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) «اذْهَبُوا وَقِفُوا فِي سَاحَةِ الهَيْكَلِ وَكَلِّمُوا النَّاسَ بِجَمِيعِ كَلَامِ هَذِهِ الحَيَاةِ الجَدِيدَةِ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) "انطَلِقوا إلى الحَرَمِ الشَّريفِ واصدَعوا برِسالةِ اللهِ الّتي فيها نَجاةُ النّاسِ وحَياتُهُم".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «إِمْشِيوْ آقْفُوا فِي الهَيْكِلْ، وأَحْكِيوْ لِلنَّاسْ عْلَى بْشَارِةْ الحَيَاةْ الجْدِيدَة كَامْلَة».