Acts 5:15 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_n naas kaanu bijiibu_l vaiyaaniin le_s sikak, wa bixuṭṭuuhum vala vanaagriib wa buruush, valashaan iza mumkin ḍull Buṭrus yagav vala bavḍ minnahum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) حَتَّى إنَّ النَّاسَ كَانُوا يَأتُونَ بِمَرضَاهُمْ إلَى الشَّوَارِعِ، وَيَضَعُونَهُمْ عَلَى أسِرَّةٍ وَحَصَائِرَ، حَتَّى إذَا مَرَّ بُطرُسُ، يَأتِي وَلَوْ ظِلُّهُ عَلَى بَعْضِهِمْ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) حتَّى إِنَّهم كانوا يَخرُجونَ بِالمَرْضى إِلى الشَّوارِع، فَيَضَعونَهم على الأَسِرَّةِ والفُرُش، لِكَي يَقَعَ ولَو ظِلُّ بُطرُسَ عِندَ مُرورِه على أَحَدٍ مِنهُم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَكَانَ النَّاسُ يَحْمِلُونَ الْمَرْضَى إِلَى الشَّوَارِعِ، وَيَضَعُونَهُمْ عَلَى فِرَاشٍ أَوْ حَصِيرٍ حَتَّى عِنْدَمَا يَمُرُّ بُطْرُسُ رُبَّمَا يَحِلُّ ظِلُّهُ عَلَى بَعْضِهِمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa_n naas kaanu bijiibu_l vaiyaaniin le_s sikak, wa bixuṭṭuuhum vala vanaagriib wa buruush, valashaan iza mumkin ḍull Buṭrus yagav vala bavḍ minnahum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و النّاس كانو بِجيبو العَيّانين لِلسِّكَك، و بِخُتّوهُم عَلى عَناقريب و بُروش، عَلَشان إذا مُمكِن ضُل بُطْرُس يَقَع عَلى بَعض مِنَّهُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) حَتّى وَلاّو يَدّيو المَرضى للزْنَق ويْحَطّوهُم على فْراشات وبْناك باش كي يْجوز بُطرُس، يا لو كان الضَل مْتاعو يْغَطّي واحَد فيهُم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) حتى إنّهُم كانوا يَحمِلونَ مَرضاهُم إلى الشّوارعِ ويَضعونَهُم على الأسِرّةِ والفُرُشِ، حتى إذا مَرّ بُطرُسُ يقَعُ ولَو ظِلّهُ على أحدٍ مِنهُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِالنَّاسْ كَانُوا يْهِزُّوا فِي المُرْضَى عْلَى فْرُوشَاتْهُمْ لِلشَّارِعْ وَقْتِلِّي يِتْعَدَّى بُطْرُسْ بَاشْ عْلَى الأَقَلْ يْجِي الظُّلْ مْتَاعُو عْلَى جْمَاعَة مِنْهُمْ وْيَبْرَاوْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) حَتَّى إِنَّهُمْ كَانُوا يَحْمِلُونَ ٱلْمَرْضَى خَارِجًا فِي ٱلشَّوَارِعِ وَيَضَعُونَهُمْ عَلَى فُرُشٍ وَأَسِرَّةٍ، حَتَّى إِذَا جَاءَ بُطْرُسُ يُخَيِّمُ وَلَوْ ظِلُّهُ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) حتَّى إنهُم كانوا يَحمِلونَ المَرضَى خارِجًا في الشَّوارِعِ ويَضَعونَهُمْ علَى فُرُشٍ وأسِرَّةٍ، حتَّى إذا جاءَ بُطرُسُ يُخَيِّمُ ولَوْ ظِلُّهُ علَى أحَدٍ مِنهُمْ.
Arabic Bible ERV 2009 حَتَّى إنَّ النّاسَ كانُوا يَأتونَ بِمَرضاهُمْ إلَى الشَّوارِعِ، وَيَضَعُونَهُمْ عَلَى أسِرَّةٍ وَحَصائِرَ، حَتَّى إذا مَرَّ بُطرُسُ، يَأْتِي وَلَو ظِلُّهُ عَلَى بَعضِهِمْ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وكان الناس يحملون المرضى على فرشهم وأسرتهم إلى الشوارع، لعل ظل بطرس عند مروره يقع على أحد منهم فينال الشفاء.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْوْلَّاوْ النَّاسْ كَيْهَزُّو الْمَرْضَى وْكَيْخَرّْجُوهُمْ لْلزّْنَاقِي وْكَيْحَطُّوهُمْ عْلَى الْفْرَاشَاتْ وْالْحْصَايْرْ، بَاشْ حْتَّى إِلَا دَازْ بُطْرُسْ يْقِيسْ وَاخَّا غِيرْ الضّْلّْ دْيَالُه شِي وَاحْدْ مْنّْهُمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) حَتَّى إِنَّهُمْ كَانُوا يَخْرُجُونَ بِالمَرْضَى إِلَى السَّاحَاتِ وَيَضَعُونَهُم عَلَى فُرُشٍ وَأَسِرَّةٍ لِيَقَعَ وَلَوْ ظِلُّ بُطْرُسَ عِنْدَ اجْتِيَازِهِ عَلَى بَعْضٍ مِنْهُمْ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَكَانَ النَّاسُ يَحْمِلُونَ الْمَرْضَى عَلَى فُرُشِهِمْ وَأَسِرَّتِهِمْ إِلَى الشَّوَارِعِ، لَعَلَّ ظِلَّ بُطْرُسَ عِنْدَ مُرُورِهِ يَقَعُ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ فَيَنَالَ الشِّفَاءَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) w-keno ye7emlo mardahon bel-tour2at w-y7ottouwon 3al-ma7emil wel-fersh, 7atta eza mara2 Boutros yeje walaw khyelo 3ala wa7ad minnon.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وأتّرو في الناس حتّى كانو كيخرّجو المراطين ديالوم نالزنايق وْكينزّلوهُم على الفروشة والحصاير، باش، ملّي يݣوز بُطْرُس، على الأقلّ الظل ديالو يطيح على شي واحد مِنّوم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَكَانَ النَّاسُ يَحْمِلُونَ الْمَرْضَى إِلَى الشَّوَارِعِ، وَيَضَعُونَهُمْ عَلَى فِرَاشٍ أَوْ حَصِيرٍ حَتَّى عِنْدَمَا يَمُرُّ بُطْرُسُ رُبَّمَا يَحِلُّ ظِلُّهُ عَلَى بَعْضِهِمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) حتى انهم كانوا يحملون المرضى خارجا في الشوارع ويضعونهم على فرش واسرّة حتى اذا جاء بطرس يخيّم ولو ظله على احد منهم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) حَتَّى إنَّ النَّاسَ كَانُوا يَأتُونَ بِمَرضَاهُمْ إلَى الشَّوَارِعِ، وَيَضَعُونَهُمْ عَلَى أسِرَّةٍ وَحَصَائِرَ، حَتَّى إذَا مَرَّ بُطرُسُ، يَأتِي وَلَوْ ظِلُّهُ عَلَى بَعْضِهِمْ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبسَبَبِ مُعجِزاتِ الحَواريِّينَ، كانَ النّاسُ يَحمِلونَ مَرضاهُم ويَضَعونَهُم على نَواصي الشَّوارعِ مُوَسِّدينَ إيّاهُم فِراشًا أو حَصيرًا، لَعَلَّ بُطرُسَ عِندَ مُرورِهِ يُلقي ولو بِظِلِّهِ على المَريضِ فيُشفى.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكَانُوا النَّاسْ يْهِزُّوا المُرْضَى ويْحُطُّوهُمْ عْلَى فْرُوشَاتْ وحْصُرْ فِي الشَّارَعْ وَقْتِلِّي يِتْعَدَّى بُطْرُسْ، فَمَّاشْ مَا يْجِي ظِلُّو عْلَى جْمَاعَة مِنْهُمْ، ويِبْرَاوْ.