Acts 4:34 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa waaḥid fiihum maa kaan muḥtaaj, vashaan kullu_l kaanu vindahum ziraava walla buyuut kaanu bibiivuuha wa bijiibu_l guruush min al ḥaajaat al baavooha, |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَمْ يَكُنْ أحَدٌ مِنْهُمْ مُحتَاجًا. فَكُلُّ الَّذِينَ كَانَ لَدَيهِمْ حُقُولٌ أوْ بُيُوتٌ، كَانُوا يَبِيعُونَهَا، |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فلَم يَكُنْ فيهم مُحتاج، لأَنَّ كُلَّ مَن يَملِكُ الحُقولَ أَوِ البُيوتَ كانَ يَبيعُها، ويأتي بِثَمنِ المَبيع، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَلَمْ يَكُنْ فِيهِمْ مُحْتَاجٌ، لِأَنَّ كُلَّ الَّذِينَ كَانَ عِنْدَهُمْ حُقُولٌ أَوْ بُيُوتٌ كَانُوا يَبِيعُونَهَا، وَيُحْضِرُونَ الثَّمَنَ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa waaḥid fiihum maa kaan muḥtaaj, vashaan kullu_l kaanu vindahum ziraava walla buyuut kaanu bibiivuuha wa bijiibu_l guruush min al ḥaajaat al baavooha, |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و واحِد فيهُم ما كان مُحتاج، عَشان كُل الكانو عِندَهُم زِراعَه ولّا بُيوت كانو بِبيعوها و بِجيبو القُروش مِن الحاجات الباعوها، |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وحَتّى واحَد فيهُم ما كان مَحتاج خاطَر كامَل اللي كانو عَندهُم تْراب وَلاّ دْيور، كانو يْبيعوهُم ويْجيبو سومَتهُم، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فما كانَ أحَدٌ مِنهُم في حاجةٍ، لأنّ الذينَ يَملِكونَ الحُقولَ أوِ البُيوتَ كانوا يَبـيعونَها ويَجيئونَ بِثَمنِ المَبـيعِ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْمَا كَانِشْ ثَمَّة حَتَّى وَاحِدْ مِحْتَاجْ عْلَى خَاطِرْ الِّي عِنْدْهُمْ دْيَارْ وِلاَّ أَرْضْ الكُلْهُمْ يْبِيعُوهُمْ وِيْجِيبُوا فْلُوسْهُمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | إِذْ لَمْ يَكُنْ فِيهِمْ أَحَدٌ مُحْتَاجًا، لِأَنَّ كُلَّ ٱلَّذِينَ كَانُوا أَصْحَابَ حُقُولٍ أَوْ بُيُوتٍ كَانُوا يَبِيعُونَهَا، وَيَأْتُونَ بِأَثْمَانِ ٱلْمَبِيعَاتِ، |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | إذ لَمْ يَكُنْ فيهِمْ أحَدٌ مُحتاجًا، لأنَّ كُلَّ الّذينَ كانوا أصحابَ حُقولٍ أو بُيوتٍ كانوا يَبيعونَها، ويأتونَ بأثمانِ المَبيعاتِ، |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَلَمْ يَكُنْ أحَدٌ مِنْهُمْ مُحتاجاً. فَكُلُّ الَّذِينَ كانَ لَدَيهِمْ حُقُولٌ أوْ بُيُوتٌ، كانُوا يَبِيعُونَها، |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فلم يكن فيهم محتاج، لأن جميع من كان لهم حقول أو بيوت كانوا يبيعونها ويأتون بثمنها، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | حِيتْ حْتَّى وَاحْدْ فِيهُمْ مَا كَانْ مْخْصُوصْ، عْلَاحْقَّاشْ ݣَاعْ صْحَابْ الْأَرَاضِي وْلَا الدّْيُورْ كَانُو كَيْبِيعُو الْمْلْكْ دْيَالْهُمْ وْكَيْجِيبُو التَّمَنْ دْيَالُه، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلَمْ يَكُنْ فِيهِمْ مُحْتَاجٌ لأَنَّ كُلَّ الَّذِينَ كَانُوا يَمْلِكُونَ حُقُولاً أَوْ بُيُوتًا كَانُوا يَبِيعُونَهَا وَيَأتُونَ بِأَثْمَانِ المَبِيعَاتِ وَيُلقُونَهَا عِنْدَ أقْدَامِ الرُّسُلِ، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَلَمْ يَكُنْ فِيهِمْ مُحْتَاجٌ، لأَنَّ جَمِيعَ مَنْ كَانَ لَهُمْ حُقُولٌ أَوْ بُيُوتٌ كَانُوا يَبِيعُونَهَا وَيَأْتُونَ بِثَمَنِهَا، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-ma ken 7ada minnon bi-7aje la-shi, li2anno yalle ken 3endon 72oul aw byout keno ybi3ouwa w-yjeebo el-masare, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت ما كان حتّى واحد فيهُم محْتاج، والخوت الّي كانو عندوم الفدادن والديور كانو كيبيعوهُم وْكيجيبو الفلوس د ديك الشي الّي باعو |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَلَمْ يَكُنْ فِيهِمْ مُحْتَاجٌ، لِأَنَّ كُلَّ الَّذِينَ كَانَ عِنْدَهُمْ حُقُولٌ أَوْ بُيُوتٌ كَانُوا يَبِيعُونَهَا، وَيُحْضِرُونَ الثَّمَنَ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اذ لم يكن فيهم احد محتاجا لان كل الذين كانوا اصحاب حقول او بيوت كانوا يبيعونها ويأتون باثمان المبيعات |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَلَمْ يَكُنْ أحَدٌ مِنْهُمْ مُحتَاجًا. فَكُلُّ الَّذِينَ كَانَ لَدَيهِمْ حُقُولٌ أوْ بُيُوتٌ، كَانُوا يَبِيعُونَهَا، |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فلم يَبقَ فيهِم مُحتاجٌ أو مُعوِزٌ، لأنّ الّذينَ يَملِكونَ الأراضيَ أوِ البُيوتَ كانوا يَبيعُونَها، ويأتونَ بثَمَنِها |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ومَا كَانْ حَدْ فِيهُمْ مُحْتَاجْ، عْلَى خَاطِرْ الِّي كَانُوا عَنْدْهُمْ دْيَارْ وَلَّا أَرَاضِي كَانُوا يْبِيعُوهُمْ ويْجِيبُوا فْلُوسْهُمْ، |