Acts 4:14 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin maa daam shaafu_z zool al biga kwaiyis waagif mavaahum, maa gidru yaguulu aiyi shi.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبِمَا أنَّهُمْ رَأوْا الرَّجُلَ الَّذِي شُفِيَ وَاقِفًا هُنَاكَ مَعَهُمَا، لَمْ يَكُنْ لَدَيهِمْ شَيءٌ يَقُولُونَهُ ضِدَّهُمَا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وهُم إِلى ذٰلك يَرَونَ الرَّجُلَ الَّذي شُفِيَ قائِمًا قُربَهما، فلَم يَكُنْ عِندَهُم ما يَرُدُّونَ بِه.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) لَكِنَّهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا مَاذَا يَقُولُونَ، لِأَنَّهُمْ رَأَوْا الرَّجُلَ الَّذِي شُفِيَ وَاقِفًا مَعَهُمَا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin maa daam shaafu_z zool al biga kwaiyis waagif mavaahum, maa gidru yaguulu aiyi shi.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن ما دام شافو الزّول البِقي كوَيس واقِف مَعاهُم، ما قِدرو يَقولو أي شي.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وعلى حْساب اللي شافو الراجَل اللي بْرا واقَف معاهُم، ما لْقاوش واش يْقولو،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وهُم إلى ذلِكَ يُشاهِدونَ الرّجُلَ الذي شُفِـيَ واقِفًا قُربَهُما، فما كانَ لهُم ما يُجادِلونَ فيهِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 آمَا وَقْتِلِّي شَافُوا المَشْلُولْ الِّي تِشْفَى وَاقِفْ مْعَاهُمْ مَا لْقَاوْ مَا يْقُولُوا
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَكِنْ إِذْ نَظَرُوا ٱلْإِنْسَانَ ٱلَّذِي شُفِيَ وَاقِفًا مَعَهُمَا، لَمْ يَكُنْ لَهُمْ شَيْءٌ يُنَاقِضُونَ بِهِ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولكن إذ نَظَروا الإنسانَ الّذي شُفيَ واقِفًا معهُما، لَمْ يَكُنْ لهُمْ شَيءٌ يُناقِضونَ بهِ.
Arabic Bible ERV 2009 وَبِما أنَّهُمْ رَأَوْا الرَّجُلَ الَّذِي شُفِيَ واقِفاً هُناكَ مَعَهُما، لَمْ يَكُنْ لَدَيهِمْ شَيءٌ يَقُولُونَهُ ضِدَّهُما.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولكن إذ رأوا الكسيح الذي شفي واقفا معهما، لم يجدوا شيئا يعارضون به!
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وَلَكِنْ مْنْ بَعْدْمَا شَافُو الرَّاجْلْ اللِّي تّْشَافَى وَاقْفْ مْعَاهُمْ بْجُوجْ، مَا بْقَى لِيهُمْ مَا يْݣُولُو.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَإِذْ نَظَرُوا الرَّجُل الَّذِي شُفِيَ وَاقِفًا مَعَهُمَا لَمْ يَكُنْ لَهُمْ شَيءٌ يُنَاقِضُونَ بهِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلكِنْ إِذْ رَأَوْا الْكَسِيحَ الَّذِي شُفِيَ وَاقِفاً مَعَهُمَا، لَمْ يَجِدُوا شَيْئاً يُعَارِضُونَ بِهِ!
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-bi-ma enno keno 2esh3in el-rejjel yalle nshafa we2if 7addon, w-ma ken 3endon shi ta-yjedlo fih.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي شافو الرَّجل الّي كان تشافى واقف معهُم، ما جبرو ما يقولو.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) لَكِنَّهُمْ لَمْ يَعْرِفُوا مَاذَا يَقُولُونَ، لِأَنَّهُمْ رَأَوْا الرَّجُلَ الَّذِي شُفِيَ وَاقِفًا مَعَهُمَا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولكن اذ نظروا الانسان الذي شفي واقفا معهما لم يكن لهم شيء يناقضون به.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَبِمَا أنَّهُمْ رَأوْا الرَّجُلَ الَّذِي شُفِيَ وَاقِفًا هُنَاكَ مَعَهُمَا، لَمْ يَكُنْ لَدَيهِمْ شَيءٌ يَقُولُونَهُ ضِدَّهُمَا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وحُبِسَت ألسنِتُهُم عنِ الإجابةِ، إذ بِماذا يُجيبونَ والرَّجُلُ الكَسيحُ المُعافى واقِفٌ أمامَهُم؟!
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) آمَا كِي شَافُوا المَشْلُولْ الِّي بْرَا وَاقِفْ مْعَاهُمْ، مَا لْقَاوْ مَا يْقُولُوا.