Acts 28:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma gaal da, al Yahuud maragu, wa hum itkallamu katiir mava bavḍ.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا قَالَ بُولُسُ هَذَا، انْسَحَبَ اليَهودُ، وَكَانُوا يَتَجَادَلُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ بِشِدَّةٍ.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَعْدَمَا قَالَ هَذَا، خَرَجَ الْيَهُودُ مِنْ عِنْدِهِ وَهُمْ فِي مُنَاقَشَاتٍ حَادَّةٍ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma gaal da, al Yahuud maragu, wa hum itkallamu katiir mava bavḍ.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا قال دا، اليَهود مَرَقو، و هُم إتكَلَّمو كَتير مَعَ بَعض.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) كي قال هدا الكلام خرجو اليهود من عنده وهم يتناقشو بقوة.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فلمّا قالَ هذا الكلامَ، خرَجَ اليَهودُ مِنْ عِندِهِ وهُم في جدالٍ عَنيفٍ].
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 [وَقْتِلِّي سَمْعُوا اليْهُودْ الكْلاَمْ هَاذَا خُرْجُوا وْهُومَا يِتْنَاقْشُوا بْقُوَّة.]
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَلَمَّا قَالَ هَذَا مَضَى ٱلْيَهُودُ وَلَهُمْ مُبَاحَثَةٌ كَثِيرَةٌ فِيمَا بَيْنَهُمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ولَمّا قالَ هذا مَضَى اليَهودُ ولهُمْ مُباحَثَةٌ كثيرَةٌ فيما بَينَهُمْ.
Arabic Bible ERV 2009 فَلَمّا قالَ بُولُسُ هَذا، انْسَحَبَ اليَهودُ، وَكانوا يَتَجادَلونَ فيما بَينَهُمْ بِشِدَّةٍ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فلما قال هذا الكلام، خرج اليهود من عنده وهم يتجادلون بعنف.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي ݣَالْ بُولُسْ هَادْ الْكْلَامْ، خَرْجُو لِيهُودْ وْبْدَاوْ كَيْتّْنَاقْشُو مْعَ بْعْضِيَّاتْهُمْ وْهُمَ مْقَلّْقِينْ.]
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَلَمَّا قَالَ ذَلِكَ مَضَى اليَهُودُ وَهُمْ يَتَجَادَلُونَ بِعُنْفٍ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَلَمَّا قَالَ هَذَا الْكَلاَمَ، خَرَجَ الْيَهُودُ مِنْ عِنْدِهِ وَهُمْ يَتَجَادَلُونَ بِعُنْفٍ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma 2al hal-kalem, tel3o el-Yahoud min 3endo w-henne bi-jidel kbir.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي قال هَد الكلام، خرجو اليهود من عندو وْهُمَ مدابزين مع بعطوم.]
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَعْدَمَا قَالَ هَذَا، خَرَجَ الْيَهُودُ مِنْ عِنْدِهِ وَهُمْ فِي مُنَاقَشَاتٍ حَادَّةٍ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ولما قال هذا مضى اليهود ولهم مباحثة كثيرة فيما بينهم
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا قَالَ بُولُسُ هَذَا، انْسَحَبَ اليَهودُ، وَكَانُوا يَتَجَادَلُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ بِشِدَّةٍ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبَعدَ انتهائِهِ مِن الكَلامِ انصَرَفَ اليَهودُ مِن عِندِهِ وقد ثارَت فيما بَينَهُم مُناقَشاتٌ حادّةٌ حَولَ كُلِّ ما ذَكَرَهُ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ووَقْتِلِّي سَمْعُوا اليْهُودْ الكْلَامْ هَاذَا، خَرْجُوا وهُومَا يِتْنَاقْشُوا بْقُوَّة.