Acts 28:21 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaalu leehu, “Maa gibilna min al Yahuudiyya jawaabaat vannak, wa maa fih waaḥid min al axwaan ja wa xabbarna vannak ḥaaja baṭṭaala.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالُوا لَهُ: «لَمْ نَتَلَقَّ أيَّةَ رَسَائِلَ مِنْ إقْلِيمِ اليَهُودِيَّةِ عَنْكَ. وَلَمْ يَذْكُرْ أوْ يَقُلْ لَنَا أيٌّ مِنَ الإخوَةِ الَّذِينَ وَصَلُوا مِنْ هُنَاكَ شَيْئًا سَيِّئًا عَنْكَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فقالوا لَه: «نَحنُ ما تَلَقَّينا كِتابًا في شَأنِكَ مِنَ اليَهودِيَّة، ولا قَدِمَ علَينا أَحَدٌ مِنَ الإِخوَة فأَبلَغَنا أَو قالَ لَنا علَيكَ سوءًا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَأَجَابُوهُ: ”نَحْنُ لَمْ تَصِلْنَا أَيَّةُ رَسَائِلَ مِنْ مَنْطِقَةِ يَهُوذَا بِشَأْنِكَ، وَالْإِخْوَةُ الَّذِينَ جَاءُوا مِنْ هُنَاكَ لَمْ يُخْبِرُونَا بِشَيْءٍ رَدِيءٍ عَنْكَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa gaalu leehu, “Maa gibilna min al Yahuudiyya jawaabaat vannak, wa maa fih waaḥid min al axwaan ja wa xabbarna vannak ḥaaja baṭṭaala.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و قالو ليهو: ”ما قِبِلنا مِن اليَهُودِيَّه جَوابات عَنَّك، و ما في واحِد مِن الأخوان جا و خَبَّرنا عَنَّك حاجَه بَطّالَه.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) قالولو: "حْنا ما جاتنا حَتّى بْرِيّة عليك من اليَهوديّة، وحَتّى أخ ما جاب خْبَر وَلاّ قال حاجة دونِيّة عليك،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالوا لَه: «ما تَلَقّينا كِتابًا في شأْنِكَ مِنَ اليَهوديّةِ، ولا جاءَنا أحدٌ مِنَ الإخوَةِ هُناكَ، فأخبرَنا شيئًا عَنكَ أو تَكلّمَ علَيكَ بِسوءٍ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 يَاخِي قَالُوا: «لاَ جَانَا فِيكْ جْوَابْ مِاليَهُودِيَّة وْلاَ جَانَا وَاحِدْ مِنْ عِنْدْ الإِخْوَة وْقَلْنَا عْلِيكْ حَاجَاتْ خَايْبَة.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَقَالُوا لَهُ: «نَحْنُ لَمْ نَقْبَلْ كِتَابَاتٍ فِيكَ مِنَ ٱلْيَهُودِيَّةِ، وَلَا أَحَدٌ مِنَ ٱلْإِخْوَةِ جَاءَ فَأَخْبَرَنَا أَوْ تَكَلَّمَ عَنْكَ بِشَيْءٍ رَدِيٍّ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فقالوا لهُ: «نَحنُ لَمْ نَقبَلْ كِتاباتٍ فيكَ مِنَ اليَهوديَّةِ، ولا أحَدٌ مِنَ الإخوَةِ جاءَ فأخبَرَنا أو تكلَّمَ عنكَ بشَيءٍ رَديٍّ.
Arabic Bible ERV 2009 فَقالُوا لَهُ: «لَمْ نَتَلَقَّ أيَّةَ رَسائِلَ مِنْ إقلِيمِ اليَهُودِيَّةِ عَنكَ. وَلَمْ يَذكُرْ أوْ يَقُلْ لَنا أيٌّ مِنَ الإخوَةِ الَّذِينَ وَصَلُوا مِنْ هُناكَ شَيئاً سَيِّئاً عَنكَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فقالوا: «لم نتلق بشأنك أية رسالة من بلاد اليهودية، ولا جاء رسول من عند إخواننا يخبرنا عنك بشيء، أو يشتكي عليك.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْهُمَ يْݣُولُو لِيهْ: «مَا جَاتْنَا حْتَّى شِي رِسَالَة عْلَى قْبْلَكْ مْنْ بْلَادْ الْيَهُودِيَّة، وَلَا جَا عَنْدْنَا شِي وَاحْدْ مْنْ الْخُوتْ مْنْ تْمَّ وْخَبّْرْنَا وْكَلّْمْنَا بْشِي حَاجَة خَايْبَة عْلِيكْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَقَالُوا لَهُ: "إنَّا لَمْ تَبلُغْنا كُتُبٌ فِي أَمْرِكَ مِنْ اليَهُودِيَّةِ وَلاَ قَدِمَ أَحَدٌ مِنَ الإخْوَةِ يُخبِرُنُا أَوْ يُكَلِّمُنا عَنْكَ بِشَيْءٍ مِنَ السُّوءِ.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَقَالُوا: «لَمْ نَتَلَقَّ بِشَأْنِكَ أَيَّةَ رِسَالَةٍ مِنْ بِلاَدِ الْيَهُودِيَّةِ، وَلاَ جَاءَ رَسُولٌ مِنْ عِنْدِ إِخْوَانِنَا يُخْبِرُنَا عَنْكَ بِشَيْءٍ، أَوْ يَشْتَكِي عَلَيْكَ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2aloulo: "ma wossellna kteb bikhessak min el-Yahoudiye, w-ma ejena 7ada min el-ekhwe min honik, ta-ykhabbrouna shi 3annak w-ma 7ada 7eke 3annak bel-3atel.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة قالو لو: "حنايَ ما توصّلْنا بْحتّى شي رسائل فيك من اليَهوديّة، وْحتّى واحد من الخوت ما جا باش يخبرنا أَوْلا يتكلّم عليك بْشي حاجة قبيحة.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَأَجَابُوهُ: ”نَحْنُ لَمْ تَصِلْنَا أَيَّةُ رَسَائِلَ مِنْ مَنْطِقَةِ يَهُوذَا بِشَأْنِكَ، وَالْإِخْوَةُ الَّذِينَ جَاءُوا مِنْ هُنَاكَ لَمْ يُخْبِرُونَا بِشَيْءٍ رَدِيءٍ عَنْكَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فقالوا له نحن لم نقبل كتابات فيك من اليهودية ولا احد من الاخوة جاء فاخبرنا او تكلم عنك بشيء رديء.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالُوا لَهُ: «لَمْ نَتَلَقَّ أيَّةَ رَسَائِلَ مِنْ إقْلِيمِ اليَهُودِيَّةِ عَنْكَ. وَلَمْ يَذْكُرْ أوْ يَقُلْ لَنَا أيٌّ مِنَ الإخوَةِ الَّذِينَ وَصَلُوا مِنْ هُنَاكَ شَيْئًا سَيِّئًا عَنْكَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأجابوهُ قائلينَ: "لم تَصِلنا بخُصوصِكَ أيُّ رِسالةٍ مِن مِنطقةِ يَهوذا، ومَن جاؤوا مِن إخوانِنا اليَهودِ مِن هُناكَ لم يُخبِرونا بسُوءٍ عَنكَ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي قَالُولُو: «مَا جَاتْنَا فِيكْ حَتَّى رِسَالَةْ مِاليَهُودِيَّة، وحَتَّى وَاحِدْ مِالإِخْوَةْ الِّي جَاوْنَا مِنْ غَادِي مَا قَالْ عْلِيكْ حَاجَة خَايْبَةْ.