Acts 27:35 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma gaal da, axad veesh, wa shakar Allaah giddaam kulluhum, wa kassar, wa ibtada yaakul. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَعْدَ أنْ قَالَ هَذَا، أخَذَ بَعْضَ الخُبْزِ، وَشَكَرَ اللهَ أمَامَهُمْ جَمِيعًا، ثُمَّ قَسَمَهُ وَبَدَأ يَأْكُلُ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | قالَ هٰذا ثُمَّ أَخَذَ رَغيفًا وشَكَرَ اللهَ بِمَرأًى مِنهُم أَجمَعين، ثُمَّ كَسَرَه وجَعَلَ يأكُل، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا قَالَ هَذَا، أَخَذَ خُبْزًا وَشَكَرَ اللهَ قُدَّامَهُمْ جَمِيعًا، ثُمَّ كَسَرَ وَبَدَأَ يَأْكُلُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma gaal da, axad veesh, wa shakar Allaah giddaam kulluhum, wa kassar, wa ibtada yaakul. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا قال دا، أخَد عيش، و شَكَر الله قِدّام كُلُّهُم، و كَسَّر، و إبتَدا ياكُل. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | كي قال هاد الشي، خْدا خُبز، شْكَر الله قُدّامهُم كامَل، قَسمو وبْدا ياكُل، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ولمّا قالَ هذا، أخَذَ خُبزًا وشكَرَ اللهَ أمامَ أنظارِهِم جميعًا، ثُمّ كسَرَهُ وبَدأَ يأكُلُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | مِنْ بَعْدْ خْذَا الخُبْزْ وْشْكَرْ اللهْ قُدَّامْ النَّاسْ الكُلْ وْقَسْمُوا وِبْدَا يَاكُلْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَلَمَّا قَالَ هَذَا أَخَذَ خُبْزًا وَشَكَرَ ٱللهَ أَمَامَ ٱلْجَمِيعِ، وَكَسَّرَ، وَٱبْتَدَأَ يَأْكُلُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ولَمّا قالَ هذا أخَذَ خُبزًا وشَكَرَ اللهَ أمامَ الجميعِ، وكسَّرَ، وابتَدأَ يأكُلُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَبَعدَ أنْ قالَ هَذا، أخَذَ بَعضَ الخُبزِ، وَشَكَرَ اللهَ أمامَهُمْ جَمِيعاً، ثُمَّ قَسَمَهُ وَبَدَأ يَأكُلُ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | ثم أخذ رغيفا، وشكر الله أمام الجميع، وكسره وابتدأ يأكل، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي ݣَالْ بُولُسْ هَادْ الْكْلَامْ، خْدَا الْخُبْزْ وْشْكَرْ اللَّهْ قُدَّامْهُمْ كُلّْهُمْ، وْمْنْ بَعْدْ قْطّْعُه وْبْدَا كَيَاكُلْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَلمَّا قَالَ هَذَا أَخَذَ خُبزًا وَشَكَرَ اللّهَ أَمَامَ الجَمِيعِ وَكَسَرَ وَطَفِقَ يَأكُل. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | ثُمَّ أَخَذَ رَغِيفاً، وَشَكَرَ اللهَ أَمَامَ الْجَمِيعِ، وَكَسَرَهُ وَابْتَدَأَ يَأْكُلُ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma 2al hal-shi, akhad khebz w-shakar ALLAH eddem 3younon kellon, min ba3da sha2afo w-ballash yekol. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي قال هَد الشي، شبّر الخبز وْشكر اللّٰه قدّاموم كاملين وْقطّع وْبدا كياكل. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَلَمَّا قَالَ هَذَا، أَخَذَ خُبْزًا وَشَكَرَ اللهَ قُدَّامَهُمْ جَمِيعًا، ثُمَّ كَسَرَ وَبَدَأَ يَأْكُلُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ولما قال هذا اخذ خبزا وشكر الله امام الجميع وكسر وابتدأ يأكل. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَعْدَ أنْ قَالَ هَذَا، أخَذَ بَعْضَ الخُبْزِ، وَشَكَرَ اللهَ أمَامَهُمْ جَمِيعًا، ثُمَّ قَسَمَهُ وَبَدَأ يَأْكُلُ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وبَعدَ قولِهِ هذا، قامَ بولُسُ بتَناوُلِ الخُبزِ شاكِرًا اللهَ أمامَ الجَميعِ، وقَسَّمَهُ وأكَلَ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | مْبَعِّدْ خْذَا الخُبْزْ وشْكَرْ اللَّهْ قُدَّامْ النَّاسْ الكُلْ، وقَسْمُو وبْدَا يَاكِلْ. |