Acts 27:24 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal, Maa taxaaf, yaa Buulus, inta laazim tagiif giddaam Geeṣar. Wa shuuf! Allaah addaak kullu an naas al misaafriin mavaak. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالَ لِي: ‹لَا تَخَفْ يَا بُولُسُ، إذْ يَنْبَغِي أنْ تَقِفَ أمَامَ القَيصَرِ. وَاللهُ يَعِدُكَ بِأنْ يَحْفَظَ حَيَاةَ جَمِيعِ الَّذِينَ مَعَكَ.› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وقالَ لي: لا تَخَفْ يا بولُس، يَجِبُ علَيكَ أَن تَمثُلَ أَمامَ قَيصَر، وقَد وَهَبَ اللهُ لَكَ جَميعَ المُسافِرينَ معَكَ. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لِي: ’لَا تَخَفْ يَا بُولُسُ، فَلَا بُدَّ أَنَّكَ تَقِفُ أَمَامَ قَيْصَرَ. وَقَدْ وَهَبَكَ اللهُ حَيَاةَ جَمِيعِ الْمُسَافِرِينَ مَعَكَ.‘ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gaal, Maa taxaaf, yaa Buulus, inta laazim tagiif giddaam Geeṣar. Wa shuuf! Allaah addaak kullu an naas al misaafriin mavaak. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قال: ما تَخاف، يا بُولُس، إنتَ لازِم تِقيف قِدّام قَيصَر. و شوف! الله أدّاك كُل النّاس المِسافرين مَعاك. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقال: "ما تْخافش يا بولَس، يَلزمَك تَوقَف قُدّام قَيصَر، والله هاو وْهَبلَك حْياة كامَل اللي راهُم مْسافرين مْعاك"، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وقالَ لي: «لا تَخَفْ، يا بولُسُ! فلا بُدّ لكَ أنْ تَحضُرَ لَدى القَيصرِ. واللهُ وهَبَ لكَ حياةَ جميعِ المُسافِرينَ معَكَ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالِّي: \مَا تْخَافِشْ يَا بُولُسْ، لاَزِمْ تَاقِفْ قُدَّامْ القَيْصَرْ، وِعْلَى خَاطْرِكْ، اللهْ بَاشْ يْمَنَّعْ المْسَافْرِينْ الِّي مْعَاكْ الكُلْهُمْ.\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | قَائِلًا: لَا تَخَفْ يَا بُولُسُ. يَنْبَغِي لَكَ أَنْ تَقِفَ أَمَامَ قَيْصَرَ. وَهُوَذَا قَدْ وَهَبَكَ ٱللهُ جَمِيعَ ٱلْمُسَافِرِينَ مَعَكَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | قائلًا: لا تخَفْ يا بولُسُ. يَنبَغي لكَ أنْ تقِفَ أمامَ قَيصَرَ. وهوذا قد وهَبَكَ اللهُ جميعَ المُسافِرينَ معكَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَقالَ لِي: ‹لا تَخَفْ يا بُولُسُ، إذْ يَنبَغِي أنْ تَقِفَ أمامَ القَيصَرِ. وَاللهُ يَعِدُكَ بِأنْ يَحفَظَ حَياةَ جَمِيعِ الَّذِينَ مَعكَ.› |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وقال لي: لا تخف يابولس! فلابد أن تمثل أمام القيصر. وقد وهبك الله حياة جميع المسافرين معك! |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ لِيَّ: مَا تْخَافْشْ آ بُولُسْ! لَابْدّْ مَا تْوْقَفْ قُدَّامْ الْقَيْصَرْ. وْاللَّهْ وْهَبْ لِيكْ الْحَيَاةْ دْيَالْ ݣَاعْ النَّاسْ اللِّي مْسَافْرِينْ مْعَاكْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | قَائِلاً: لاَ تَخَفْ يَا بُولُسُ، فَإنَّهُ لاَ بُدَّ لَكَ أَنْ تَقِفَ أَمَامَ القَيْصَرِ وَهَا قَدْ وَهَبَكَ اللّهُ حَيَاةَ جَمِيعِ المسَافِرينَ مَعَكَ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَقَالَ لِي: لاَ تَخَفْ يَابُولُسُ! فَلاَبُدَّ أَنْ تَمْثُلَ أَمَامَ الْقَيْصَرِ. وَقَدْ وَهَبَكَ اللهُ حَيَاةَ جَمِيعِ الْمُسَافِرِينَ مَعَكَ! |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | w-2alle: "ma tkhaf, ya Boulos! La-bodd ennak trou7 la-3and el-2aysar. W-ALLAH 3atak 7ayet la-kell el-msefrin ma3ak." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | كيقول: «آ بولُس، ما تخاف شي. لازم عليك توقف قدّام القَيصَر. وْها هُوَ اللّٰه منح لك الحياة د المسافرين معك كاملين.» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَقَالَ لِي: ’لَا تَخَفْ يَا بُولُسُ، فَلَا بُدَّ أَنَّكَ تَقِفُ أَمَامَ قَيْصَرَ. وَقَدْ وَهَبَكَ اللهُ حَيَاةَ جَمِيعِ الْمُسَافِرِينَ مَعَكَ.‘ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | قائلا لا تخف يا بولس. ينبغي لك ان تقف امام قيصر. وهوذا قد وهبك الله جميع المسافرين معك. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَقَالَ لِي: ‹لَا تَخَفْ يَا بُولُسُ، إذْ يَنْبَغِي أنْ تَقِفَ أمَامَ القَيصَرِ. وَاللهُ يَعِدُكَ بِأنْ يَحْفَظَ حَيَاةَ جَمِيعِ الَّذِينَ مَعَكَ.› |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "لا تَخَفْ يا بولُسُ، إنّهُ لا بُدَّ لكَ مِن الوُقوفِ أمامَ القَيصرِ، وقد حَفِظَ اللهُ حَياتَكَ وحَياةَ جَميعِ المُسافِرينَ مَعَكَ!" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالِّي: "مَا تْخَافِشْ يَا بُولِسْ. رَاكْ لَازْمِكْ تَاقِفْ قُدَّامْ القَيْصِرْ. وعْلَى خَاطْرِكْ، اللَّهْ بَاشْ يْمَنَّعْ المْسَافْرِينْ الِّي مْعَاكْ الكُلْ". |