Acts 27:16 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa masheena tiḥit jaziira ṣaghaira isima Kalawda. Wa be_t tavb gidirna namsik al murkab aṣ ṣaghaira. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَيْنَمَا كُنَّا نُبحِرُ مُحتَمِينَ بِجَزِيرَةٍ صَغِيرَةٍ اسْمُهَا كَلَوْدِي، تَمَكَّنَّا بِصُعُوبَةٍ مِنْ تَأْمِينِ قَارِبِ النَّجَاةِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فمَرَرْنا مُسرِعينَ بِالقُرْبِ مِن جَزيرةٍ صَغيرةٍ تُدْعى قَودة، ولَم نَستَطِعْ حَبْسَ الزَّورَقِ إِلاَّ بَعدَ جَهْد. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَمَرَرْنَا بِالْقُرْبِ مِنْ جَزِيرَةٍ صَغِيرَةٍ اسْمُهَا كُودَا، وَأَمْكَنَنَا بِصُعُوبَةٍ أَنْ نُؤَمِّنَ قَارِبَ النَّجَاةِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa masheena tiḥit jaziira ṣaghaira isima Kalawda. Wa be_t tavb gidirna namsik al murkab aṣ ṣaghaira. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و مَشينا تِحِت جَزيرَه صَغَيرَه إسِما كُودَا. و بِالتَّعب قِدِرنا نَمسِك المُركَب الصَّغَيرَه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | جُزنا على جَزيرة صْغيرة يْقولولها كودا وبالسيف باش قْدَرنا نَلقاو فْلوكة السْلاك، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | واَحتَمَينا مِنَ الرّيحِ عِندَ مُرورِنا بِمُحاذاةِ جَزيرَةٍ صَغيرَةٍ اَسمُها كَودَةُ، فتَمَكَنّا بَعدَ جَهدٍ أنْ نُنقِذَ قارِبَ النّجاةِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | لْبُقْعَة قْرِيبَة مِنْ جَزِيرَة صْغِيرَة اسْمْهَا كُودَا، وْبِصْعُوبَة كْبِيرَة نَجِّمْنَا نْطَلّْعُوا فْلُوكِةْ النْجَاةْ فُوقْ السْفِينَة. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَجَرَيْنَا تَحْتَ جَزِيرَةٍ يُقَالُ لَهَا «كَلَوْدِي» وَبِٱلْجَهْدِ قَدِرْنَا أَنْ نَمْلِكَ ٱلْقَارِبَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فجَرَينا تحتَ جَزيرَةٍ يُقالُ لها «كلَوْدي» وبالجَهدِ قدرنا أنْ نَملِكَ القارِبَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَبَينَما كُنّا نُبحِرُ مُحتَمِينَ بِجَزِيرَةٍ صَغِيرَةٍ اسْمُها كَلَوْدِي، تَمَكَّنّا بِصُعُوبَةٍ مِنْ تَأمِينِ قارِبِ النَّجاةِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | إلى مكان قريب من جزير ة صغيرة اسمها كودا. وبعد جهد استطعنا أن نرفع قارب النجاة إلى ظهر السفينة. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْتْضَرّْݣْنَا مْنْ الرِّيحْ مْلِّي دْزْنَا حْدَا وَاحْدْ الْجَزِيرَة صْغِيرَة سْمِيتْهَا كُودَا، وْبَزّْزْ بَاشْ قْدَرْنَا نْعَتْقُو الْفْلُوكَة دْيَالْ النّْجَا. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَجُزْنَا تَحتَ جَزِيرةٍ تُسمَّى كْلَوْدَة وبالجَهْدِ اسْتَطَعْنَا أَنْ نُنْقِذْ القَارِبَ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | إِلَى مَكَانٍ قَرِيبٍ مِنْ جَزِيرَةٍ صَغِيرَةٍ اسْمُهَا كُودَا. وَبَعْدَ جَهْدٍ اسْتَطَعْنَا أَنْ نَرْفَعَ قَارِبَ النَّجَاةِ إِلَى ظَهْرِ السَّفِينَةِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-7tamayna min el-ree7 lamma mara2na bi-mouwazet jazire zghire esma Kawda, w-ederna bi-sou3oube enno nkhallis el-shakhtoura yalle bitnajjina. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي سافرْنا مدرّقين مورا واحد الجزيرة، مسمّية كلودي، قدرْنا نضبّطو الفلوكة د النجا بواحد الصعوبة كبيرة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَمَرَرْنَا بِالْقُرْبِ مِنْ جَزِيرَةٍ صَغِيرَةٍ اسْمُهَا كُودَا، وَأَمْكَنَنَا بِصُعُوبَةٍ أَنْ نُؤَمِّنَ قَارِبَ النَّجَاةِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فجرينا تحت جزيرة يقال لها كلودي وبالجهد قدرنا ان نملك القارب. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَبَيْنَمَا كُنَّا نُبحِرُ مُحتَمِينَ بِجَزِيرَةٍ صَغِيرَةٍ اسْمُهَا كَلَوْدِي، تَمَكَّنَّا بِصُعُوبَةٍ مِنْ تَأْمِينِ قَارِبِ النَّجَاةِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ثُمَّ مَرّوا لاحِقًا بالقُربِ مِن جَزيرةٍ صَغيرةٍ اسمُها كُودا، حَيثُ تَمَكّنوا بصُعوبةٍ مِن تأمينِ قاربِ النَّجاةِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وتْعَدِّينَا قْرِيبْ مِنْ جَزِيرَة صْغِيرَة إِسْمْهَا كُودَا. وبِالسِّيفْ مَا نَجِّمْنَا نْطَلْعُوا فْلُوكِةْ النَّجْدَةْ فُوقْ السْفِينَة. |