Acts 26:2 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Ana aḥsib nafsi mabsuuṭ, yaa Malik Aghriibaas, valashaanni maashi atkallam fishaan nafsi_l leela di giddaamak van kullu_l bishtakuuni beehu_l Yahuud. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ: «أيُّهَا المَلِكُ أغرِيبَاسُ، أنَا مَسرُورٌ لِأنِّي سَأُقَدِّمُ أمَامَكَ أنْتَ اليَوْمَ دِفَاعِي ضِدَّ كُلِّ الأُمُورِ الَّتِي يَتَّهِمُنِي بِهَا اليَهُودُ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | «أَراني سَعيدًا، أَيُّها المَلِكُ أَغْريبَّا، لأَنِّي سأُدافِعُ اليَومَ عن نَفْسي، في حَضرَتِكَ، مِن كُلِّ ما يَتَّهِمُني بِه اليَهود، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | ”أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، إِنِّي أَعْتَبِرُ نَفْسِي سَعِيدًا أَنْ أُدَافِعَ عَنْ نَفْسِي أَمَامَكَ الْيَوْمَ، وَأَرُدَّ عَلَى شَكَاوَى الْيَهُودِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | “Ana aḥsib nafsi mabsuuṭ, yaa Malik Aghriibaas, valashaanni maashi atkallam fishaan nafsi_l leela di giddaamak van kullu_l bishtakuuni beehu_l Yahuud. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | ”أنا أحسِب نَفسي مَبسوط، يا مَلِك أَغْرِيبَاس، عَلَشان انا ماشي أتكَلَّم فِشان نَفسي اللّيلَه دي قِدَّامَك عَن كُل البِشتَكوني بيهو اليَهود. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | "السَلطان أغريباس، راني فَرحان اليوم اللي راني نْدافَع على روحي قُدّامَك من كامَل الحاجات اللي تَهموني بيهُم اليْهود، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | «أيّها المَلِكُ أغريبّاسُ! يَسُرّني أنْ أُدافِـعَ عَنْ نَفسي اليومَ لدَيكَ، وأرُدّ على كلّ ما يَتّهِمُني بِه اليَهودُ، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | «يَا المَلِكْ أَغْرِيبَاسْ آنَا فَرْحَانْ الِّي نْدَافِعْ عْلَى رُوحِي فِي حَضْرْتِكْ وِنْرُدْ عْلَى التُّهَمْ الِّي تِهْمُونِي بِيهَا اليْهُودْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | «إِنِّي أَحْسِبُ نَفْسِي سَعِيدًا أَيُّهَا ٱلْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، إِذْ أَنَا مُزْمِعٌ أَنْ أَحْتَجَّ ٱلْيَوْمَ لَدَيْكَ عَنْ كُلِّ مَا يُحَاكِمُنِي بِهِ ٱلْيَهُودُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | «إنّي أحسِبُ نَفسي سعيدًا أيُّها المَلِكُ أغريباسُ، إذ أنا مُزمِعٌ أنْ أحتَجَّ اليومَ لَدَيكَ عن كُلِّ ما يُحاكِمُني بهِ اليَهودُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ: «أيُّها المَلِكُ أغرِيباسُ، أنا مَسرُورٌ لِأنِّي سَأُقَدِّمُ أمامَكَ أنتَ اليَومَ دِفاعِي ضِدَّ كُلِّ الأُمُورِ الَّتِي يَتَّهِمُنِي بِها اليَهُودُ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | «أيها الملك أغريباس، يسعدني أن أدافع عن نفسي في حضرتك، وأرد كل ما يتهمني به اليهود، |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | «آ سَعَادَةْ الْمَلِكْ أَݣْرِيبَاسْ! كَيْفَرّْحْنِي نْدَافْعْ عْلَى رَاسِي قُدَّامْكْ الْيُومْ، وْنْرَدّْ عْلَى كُلّْ حَاجَة كَيْتَّهْمُونِي بِيهَا لِيهُودْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | إنِّي أَحْسَبُ نَفْسِي سَعِيدًا أيُّها المَلِكُ أغرِيبَا لأني أُدافِعُ عَنْ نَفْسِي اليَومَ أمَامَكَ مِنْ كُلِّ مَا يَشْكُونِي بِهِ اليَهُودُ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | «أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، يُسْعِدُنِي أَنْ أُدَافِعَ عَنْ نَفْسِي فِي حَضْرَتِكَ، وَأَرُدَّ كُلَّ مَا يَتَّهِمُنِي بِهِ الْيَهُودُ، |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | "ya hal-malik Agripas! Ana mabsout enno defi3 3an 7ale liom eddemak, w-redd 3ala kell shi byettehmoune fih el-Yahoud, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "يا المَلِك أَغْريبّاس، أنا عندي إمْتياز نكون قدّامك اليوما باش ندافع على راسي من الشكاوي د اليهود، |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | ”أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، إِنِّي أَعْتَبِرُ نَفْسِي سَعِيدًا أَنْ أُدَافِعَ عَنْ نَفْسِي أَمَامَكَ الْيَوْمَ، وَأَرُدَّ عَلَى شَكَاوَى الْيَهُودِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | اني احسب نفسي سعيدا ايها الملك اغريباس اذ انا مزمع ان احتج اليوم لديك عن كل ما يحاكمني به اليهود. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ: «أيُّهَا المَلِكُ أغرِيبَاسُ، أنَا مَسرُورٌ لِأنِّي سَأُقَدِّمُ أمَامَكَ أنْتَ اليَوْمَ دِفَاعِي ضِدَّ كُلِّ الأُمُورِ الَّتِي يَتَّهِمُنِي بِهَا اليَهُودُ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | "أيُّها المَلِكُ أغْريباسُ، إنّي أحسِبُ نَفسي سَعيدًا أن أقومَ بالدِّفاعِ عن نَفسي أمامَكُم اليَومَ، لأدحَضَ ادّعاءَاتِ قادةِ اليَهودِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | «يَا حَضْرِةْ المَلِكْ أَغْرِيبَاسْ! آنَا فَرْحَانْ الِّي بِشْ نْدَافِعْ عْلَى رُوحِي قُدَّامِكْ ضِدْ التُّهَمْ الِّي تِهْمُونِي بِيهَا اليْهُودْ، |