Acts 26:2 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) “Ana aḥsib nafsi mabsuuṭ, yaa Malik Aghriibaas, valashaanni maashi atkallam fishaan nafsi_l leela di giddaamak van kullu_l bishtakuuni beehu_l Yahuud.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ: «أيُّهَا المَلِكُ أغرِيبَاسُ، أنَا مَسرُورٌ لِأنِّي سَأُقَدِّمُ أمَامَكَ أنْتَ اليَوْمَ دِفَاعِي ضِدَّ كُلِّ الأُمُورِ الَّتِي يَتَّهِمُنِي بِهَا اليَهُودُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) «أَراني سَعيدًا، أَيُّها المَلِكُ أَغْريبَّا، لأَنِّي سأُدافِعُ اليَومَ عن نَفْسي، في حَضرَتِكَ، مِن كُلِّ ما يَتَّهِمُني بِه اليَهود،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ”أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، إِنِّي أَعْتَبِرُ نَفْسِي سَعِيدًا أَنْ أُدَافِعَ عَنْ نَفْسِي أَمَامَكَ الْيَوْمَ، وَأَرُدَّ عَلَى شَكَاوَى الْيَهُودِ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) “Ana aḥsib nafsi mabsuuṭ, yaa Malik Aghriibaas, valashaanni maashi atkallam fishaan nafsi_l leela di giddaamak van kullu_l bishtakuuni beehu_l Yahuud.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) ”أنا أحسِب نَفسي مَبسوط، يا مَلِك أَغْرِيبَاس، عَلَشان انا ماشي أتكَلَّم فِشان نَفسي اللّيلَه دي قِدَّامَك عَن كُل البِشتَكوني بيهو اليَهود.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) "السَلطان أغريباس، راني فَرحان اليوم اللي راني نْدافَع على روحي قُدّامَك من كامَل الحاجات اللي تَهموني بيهُم اليْهود،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) «أيّها المَلِكُ أغريبّاسُ! يَسُرّني أنْ أُدافِـعَ عَنْ نَفسي اليومَ لدَيكَ، وأرُدّ على كلّ ما يَتّهِمُني بِه اليَهودُ،
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 «يَا المَلِكْ أَغْرِيبَاسْ آنَا فَرْحَانْ الِّي نْدَافِعْ عْلَى رُوحِي فِي حَضْرْتِكْ وِنْرُدْ عْلَى التُّهَمْ الِّي تِهْمُونِي بِيهَا اليْهُودْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) «إِنِّي أَحْسِبُ نَفْسِي سَعِيدًا أَيُّهَا ٱلْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، إِذْ أَنَا مُزْمِعٌ أَنْ أَحْتَجَّ ٱلْيَوْمَ لَدَيْكَ عَنْ كُلِّ مَا يُحَاكِمُنِي بِهِ ٱلْيَهُودُ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) «إنّي أحسِبُ نَفسي سعيدًا أيُّها المَلِكُ أغريباسُ، إذ أنا مُزمِعٌ أنْ أحتَجَّ اليومَ لَدَيكَ عن كُلِّ ما يُحاكِمُني بهِ اليَهودُ.
Arabic Bible ERV 2009 فَقالَ: «أيُّها المَلِكُ أغرِيباسُ، أنا مَسرُورٌ لِأنِّي سَأُقَدِّمُ أمامَكَ أنتَ اليَومَ دِفاعِي ضِدَّ كُلِّ الأُمُورِ الَّتِي يَتَّهِمُنِي بِها اليَهُودُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) «أيها الملك أغريباس، يسعدني أن أدافع عن نفسي في حضرتك، وأرد كل ما يتهمني به اليهود،
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) «آ سَعَادَةْ الْمَلِكْ أَݣْرِيبَاسْ! كَيْفَرّْحْنِي نْدَافْعْ عْلَى رَاسِي قُدَّامْكْ الْيُومْ، وْنْرَدّْ عْلَى كُلّْ حَاجَة كَيْتَّهْمُونِي بِيهَا لِيهُودْ،
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) إنِّي أَحْسَبُ نَفْسِي سَعِيدًا أيُّها المَلِكُ أغرِيبَا لأني أُدافِعُ عَنْ نَفْسِي اليَومَ أمَامَكَ مِنْ كُلِّ مَا يَشْكُونِي بِهِ اليَهُودُ
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) «أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، يُسْعِدُنِي أَنْ أُدَافِعَ عَنْ نَفْسِي فِي حَضْرَتِكَ، وَأَرُدَّ كُلَّ مَا يَتَّهِمُنِي بِهِ الْيَهُودُ،
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) "ya hal-malik Agripas! Ana mabsout enno defi3 3an 7ale liom eddemak, w-redd 3ala kell shi byettehmoune fih el-Yahoud,
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) "يا المَلِك أَغْريبّاس، أنا عندي إمْتياز نكون قدّامك اليوما باش ندافع على راسي من الشكاوي د اليهود،
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ”أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، إِنِّي أَعْتَبِرُ نَفْسِي سَعِيدًا أَنْ أُدَافِعَ عَنْ نَفْسِي أَمَامَكَ الْيَوْمَ، وَأَرُدَّ عَلَى شَكَاوَى الْيَهُودِ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) اني احسب نفسي سعيدا ايها الملك اغريباس اذ انا مزمع ان احتج اليوم لديك عن كل ما يحاكمني به اليهود.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَقَالَ: «أيُّهَا المَلِكُ أغرِيبَاسُ، أنَا مَسرُورٌ لِأنِّي سَأُقَدِّمُ أمَامَكَ أنْتَ اليَوْمَ دِفَاعِي ضِدَّ كُلِّ الأُمُورِ الَّتِي يَتَّهِمُنِي بِهَا اليَهُودُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) "أيُّها المَلِكُ أغْريباسُ، إنّي أحسِبُ نَفسي سَعيدًا أن أقومَ بالدِّفاعِ عن نَفسي أمامَكُم اليَومَ، لأدحَضَ ادّعاءَاتِ قادةِ اليَهودِ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) «يَا حَضْرِةْ المَلِكْ أَغْرِيبَاسْ! آنَا فَرْحَانْ الِّي بِشْ نْدَافِعْ عْلَى رُوحِي قُدَّامِكْ ضِدْ التُّهَمْ الِّي تِهْمُونِي بِيهَا اليْهُودْ،