Acts 26:1 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Aghriibaas gaal le Buulus, “Vindak izin titkallam fishaan xaaṭir nafsak.” Wa kida Buulus madda iidu w_ibtada yitkallam: |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ أغرِيبَاسُ لِبُولُسَ: «آذَنُ لَكَ بِأنْ تَتَحَدَّثَ دِفَاعًا عَنْ نَفْسِكَ.» فَمَدَّ بُولُسُ يَدَهُ وَبَدَأ دِفَاعَهُ |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ أَغْريبَّا لِبُولس: «يُؤذَنُ لَكَ أَن تَتَكَلَّمَ في شأنِكَ». فبَسَطَ بولُسُ يَدَه وشَرَعَ في دِفاعِه قال: |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ أَغْرِيبَاسُ لِبُولُسَ: ”نَسْمَحُ لَكَ أَنْ تُدَافِعَ عَنْ نَفْسِكَ.“ فَأَشَارَ بُولُسُ بِيَدِهِ وَبَدَأَ دِفَاعَهُ فَقَالَ: |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Aghriibaas gaal le Buulus, “Vindak izin titkallam fishaan xaaṭir nafsak.” Wa kida Buulus madda iidu w_ibtada yitkallam: |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و أَغْرِيبَاس قال لِبُولُس: ”عِندَك إذِن تِتكَلَّم فِشان خاطِر نَفسَك.“ و كِدا بُولُس مَدَّ إيدو وإبتَدا يتكَلَّم: |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قال أغريباس لبولَس: "مَسموحلَك تَهدَر باش تْدافَع على روحَك". داك الوَقت، رْفَد بولَس يَدّو وبْدا يْدافَع على نَفسو: |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ أغريبّاسُ لِبولُسَ: «نأذنُ لكَ أنْ تُدافِـعَ عَنْ نَفسِكَ». فأشارَ بولُسُ بِـيَدِهِ وقالَ في دِفاعِهِ: |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْقَالْ أَغْرِيبَاسْ لْبُولُسْ: «أَحْنَا نِسْمْحُولِكْ بَاشْ ادَّافِعْ عْلَى رُوحِكْ.» يَاخِي شَارْ بُولُسْ بْيِدُّو وِبْدَا يْدَافِعْ وْقَالْ: |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ أَغْرِيبَاسُ لِبُولُسَ: «مَأْذُونٌ لَكَ أَنْ تَتَكَلَّمَ لِأَجْلِ نَفْسِكَ». حِينَئِذٍ بَسَطَ بُولُسُ يَدَهُ وَجَعَلَ يَحْتَجُّ: |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ أغريباسُ لبولُسَ: «مأذونٌ لكَ أنْ تتَكلَّمَ لأجلِ نَفسِكَ». حينَئذٍ بَسَطَ بولُسُ يَدَهُ وجَعَلَ يَحتَجُّ: |
| Arabic Bible ERV 2009 | بُولُسُ أمامَ أغرِيباس فَقالَ أغرِيباسُ لِبُولُسَ: «آذَنُ لَكَ بِأنْ تَتَحَدَّثَ دِفاعاً عَنْ نَفسِكَ.» فَمَدَّ بُولُسُ يَدَهُ وَبَدَأ دِفاعَهُ |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال أغريباس لبولس: «إننا نسمح لك بالدفاع عن نفسك». فأشار بولس بيده، وابتدأ دفاعه قائلا: |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | الْفَصْلْ سْتَّة وْعْشْرِينْ وْهُوَ يْݣُولْ أَݣْرِيبَاسْ لْبُولُسْ: «كَنْسَمْحُو لِيكْ بَاشْ تْدَافْعْ عْلَى رَاسْكْ». وْدِيكْ السَّاعَة بْدَا بُولُسْ كَيْدَافْعْ عْلَى رَاسُه وْݣَالْ: |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ أغريبَا لبُولُسَ: "نَأْذَنُ لَكَ أَنْ تَتَكَلَّمَ عَنْ نَفْسِكَ". فَحينَئِذٍ بَسَطَ بُولُسُ يَدَهُ وَشَرَعَ فِي دِفَاعِهِ: |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ أَغْرِيبَاسُ لِبُولُسَ: «إِنَّنَا نَسْمَحُ لَكَ بِالدِّفَاعِ عَنْ نَفْسِكَ». فَأَشَارَ بُولُسُ بِيَدِهِ، وَابْتَدَأَ دِفَاعَهُ قَائِلاً: |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Se3eta 2al Agripas la-Boulos: "mnesma7lak etdefi3 3an 7alak." 3eml Boulos ishara bi-2ido w-2al ta-ydefi3 3an 7alo: |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | ديك الساعة قال أَغْريبّاس نْبولُس: "عندك الإدن باش تدافع على راسك." إيوا، شيّر بولُس بْيَدّو وْبدا كيدافع على راسو: |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ أَغْرِيبَاسُ لِبُولُسَ: ”نَسْمَحُ لَكَ أَنْ تُدَافِعَ عَنْ نَفْسِكَ.“ فَأَشَارَ بُولُسُ بِيَدِهِ وَبَدَأَ دِفَاعَهُ فَقَالَ: |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال اغريباس لبولس مأذون لك ان تتكلم لاجل نفسك. حينئذ بسط بولس يده وجعل يحتج. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ أغرِيبَاسُ لِبُولُسَ: «آذَنُ لَكَ بِأنْ تَتَحَدَّثَ دِفَاعًا عَنْ نَفْسِكَ.» فَمَدَّ بُولُسُ يَدَهُ وَبَدَأ دِفَاعَهُ |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فتَوَجَّهَ أَغْريباسُ بكَلامِهِ إلى بولُسَ قائلاً: "نأذنُ لكَ الآنَ بالدِّفاعِ عن نَفسِكَ". فأشارَ بولسُ بيدِهِ مُستَهِلاًّ دِفاعَهُ عن نَفسِهِ بقولِهِ: |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالْ أَغْرِيبَاسْ لْبُولِسْ: «مَسْمُوحْلِكْ بَاشْ ادَّافِعْ عْلَى رُوحِكْ». يَاخِي مَدْ بُولِسْ يِدُّو وِبْدَا يْدَافِعْ وقَالْ: |