Acts 25:24 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Fastuus gaal, “Yaa Malik Aghriibaas wa kullu_r rujaal al ḥaaḍriin mavaana, intu tashuufu_r raajil da! Kullu zaḥmat al Yahuud gaddamu leiya ṭalab be xuṣuuṣu fi Uurushaliim wa hina. Wa kooraku ’innu maa laazim yaviish bavd da. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ قَالَ فِستُوسُ: «أيُّهَا المَلِكُ أغرِيبَاسُ، وَيَا كُلَّ الحَاضِرِينَ مَعَنَا، أنْتُمْ تَرَوْنَ هَذَا الرَّجُلَ. لَقَدْ قَدَّمَ إلَيَّ كُلُّ اليَهُودِ فِي القُدْسِ وَهُنَا أيْضًا طَلَبًا بِشَأنِهِ. وَهُمْ يَصْرُخُونَ وَيَقُولُونَ إنَّهُ يَنْبَغِي أنْ يَمُوتَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ فَسطُس: «أَيُّها المَلِكُ أَغْريبَّا ويا جَميعَ الحاضِرينَ معَنا، تَرونَ هٰذا الرَّجُلَ الَّذي سَعَت بِه عِندي جَماعةُ اليَهودِ كُلُّها في أُورَشَليمَ وهٰهُنا وهم يَصيحون: لا يَجوزُ أَن يَبْقى هٰذا الرَّجُلُ حَيًّا. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ فُسْتُوسُ: ”أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، وَيَا كُلَّ الْحَاضِرِينَ مَعَنَا هُنَا، هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي تَرَوْنَهُ شَكَاهُ إِلَيَّ الشَّعْبُ الْيَهُودِيُّ كُلُّهُ فِي الْقُدْسِ وَهُنَا فِي قَيْصَرِيَّةَ، وَكَانُوا يَصْرُخُونَ أَنَّهُ لَا يَجِبُ أَنْ يَبْقَى حَيًّا. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Fastuus gaal, “Yaa Malik Aghriibaas wa kullu_r rujaal al ḥaaḍriin mavaana, intu tashuufu_r raajil da! Kullu zaḥmat al Yahuud gaddamu leiya ṭalab be xuṣuuṣu fi Uurushaliim wa hina. Wa kooraku ’innu maa laazim yaviish bavd da. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و فَسْتُوس قال: ”يا مَلِك أَغْرِيبَاس و كُل الرُّجال الحاضرين مَعانا، إنتو تَشوفو الرّاجِل دا! كُلّو زَحمَة اليَهود قَدَّمو لَي طَلَب بِخُصوصو في أُورُشَلِيم و هِنا. و كورَكو إنّو ما لازِم يَعيش بَعَد دا. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قال فَستوس: "السَلطان أغريباس، وكامَل اللي حاضرين معاكُم، راكُم تْشوفو هاد الراجَل اللي طَلبوني عليه كامَل اليْهود في أورشَليم وهْنايَ وهومَ يْعَيّطو باللي ما لازَمش يْزيد يْعيش، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ فَسْتوسُ: «أيّها المَلِكُ أغِريبّاسُ، ويا جَميعَ الحاضِرينَ مَعَنا، هذا الرّجُلُ الذي تَرَونَهُ شَكاهُ إليّ الشّعبُ اليَهودِيّ كُلّهُ في أُورُشليمَ وهُنا، وكانوا يَصرُخونَ: يَجبُ أنْ لا يُترَكَ حيّا. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْكِجَابُوهْ قَالْ فَسْتُوسْ: «يَا المَلِكْ أَغْرِيبَاسْ وْيَا الحَاضْرِينْ هْنَا الكُلْكُمْ الرَّاجِلْ هَاذَا الِّي قُدَّامْكُمْ شْكَاوْ بِيهْ شَعْبْ اليْهُودْ الكُلْ الِّي فِي أُورْشَلِيمْ وِلِّي سَاكْنِينْ هْنَا وْهُومَا يْصِيحُوا: \مَا يِسْتْحَقِّشْ يْعِيشْ.\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ فَسْتُوسُ: «أَيُّهَا ٱلْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ وَٱلرِّجَالُ ٱلْحَاضِرُونَ مَعَنَا أَجْمَعُونَ، أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ هَذَا ٱلَّذِي تَوَسَّلَ إِلَيَّ مِنْ جِهَتِهِ كُلُّ جُمْهُورِ ٱلْيَهُودِ فِي أُورُشَلِيمَ وَهُنَا، صَارِخِينَ أَنَّهُ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَعِيشَ بَعْدُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ فستوسُ: «أيُّها المَلِكُ أغريباسُ والرِّجالُ الحاضِرونَ معنا أجمَعونَ، أنتُمْ تنظُرونَ هذا الّذي توَسَّلَ إلَيَّ مِنْ جِهَتِهِ كُلُّ جُمهورِ اليَهودِ في أورُشَليمَ وهنا، صارِخينَ أنَّهُ لا يَنبَغي أنْ يَعيشَ بَعدُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | ثُمَّ قالَ فِستُوسُ: «أيُّها المَلِكُ أغرِيباسُ، وَيا كُلَّ الحاضِرِينَ مَعَنا، أنتُمْ تَرَونَ هَذا الرَّجُلَ. لَقَدْ قَدَّمَ إلَيَّ كُلُّ اليَهُودِ فِي القُدسِ وَهُنا أيضاً طَلَباً بِشَأْنِهِ. وَهُمْ يَصرُخُونَ وَيَقولونَ إنَّهُ يَنبَغِي أنْ يَمُوتَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فلما أحضر قال فستوس: «أيها الملك أغريباس، والسادة الحاضرون هنا جميعا: أمامكم هذا الرجل الذي شكاه إلي الشعب اليهودي كله في أورشليم وهم يصرخون أنه يجب ألا يبقى حيا |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣَالْ فَسْتُوسْ: «بْغِيتْ نْݣُولْ لِيكُمْ آ سَعَادَةْ الْمَلِكْ أَݣْرِيبَاسْ وْنْتُمَ آ اللِّي حَاضْرِينْ مْعَانَا هْنَا، بْلِّي هَادْ الرَّاجْلْ اللِّي كَتْشُوفُو فِيهْ شْكَا لِيَّ بِيهْ ݣَاعْ الشَّعْبْ دْ لِيهُودْ فْأُورْشَلِيمْ وْهْنَا. وْكَانُو كَيْغَوّْتُو وْكَيْݣُولُو بْلِّي مَا خَاصُّوشْ يْبْقَى حَيّْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ فَسْتُس: "أيُّها المَلِكُ أغْرِيبَا وَيَا جَمِيعَ الرِّجَالِ الحَاضِرينَ مَعَنَا، إِنَّكُمْ تَرَوْنَ هَذَا الَّذِي سَعَى إِلَيَّ بِهِ جُمْهُورُ اليَهُودِ كُلُّهُ فِي أُورَشَلِيم وَهَهُنا وَهُمْ يَصِيحُونَ أنَّهُ لا يَنْبَغِي أنْ يَحْيَا مِنْ بَعدُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَلَمَّا أُحْضِرَ قَالَ فَسْتُوسُ: «أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، وَالسَّادَةُ الْحَاضِرُونَ هُنَا جَمِيعاً: أَمَامَكُمْ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي شَكَاهُ إِلَيَّ الشَّعْبُ الْيَهُودِيُّ كُلُّهُ فِي أُورُشَلِيمَ وَهُمْ يَصْرُخُونَ أَنَّهُ يَجِبُ أَلاَّ يَبْقَى حَيّاً |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Fa-2al Fastos: "ya hal-malik Agripas, w-ya kell el-mawjoudin ma3na, hal-rejjel yalle sheyfino tshakka 3le el-sha3b el-Yahoude kello eddeme bi-Ourashalim w-hon, w-keno 3am yesarrkho: lezim ma yentarak 3ayish. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال فَسْتوس: "يا المَلِك أَغْريبّاس والحاضرين كاملين، ها هَد الرَّجل قدّامكُم. الشعب اليهودي كامل قدّم لي الشكاوي عليه في أُورُشَليم وْحتّى هنايَ في قَيصَريّة، كانو كيغوّتو وْطلبو منّي باش ما يبقا شي حيّ. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ فُسْتُوسُ: ”أَيُّهَا الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ، وَيَا كُلَّ الْحَاضِرِينَ مَعَنَا هُنَا، هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي تَرَوْنَهُ شَكَاهُ إِلَيَّ الشَّعْبُ الْيَهُودِيُّ كُلُّهُ فِي الْقُدْسِ وَهُنَا فِي قَيْصَرِيَّةَ، وَكَانُوا يَصْرُخُونَ أَنَّهُ لَا يَجِبُ أَنْ يَبْقَى حَيًّا. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال فستوس ايها الملك اغريباس والرجال الحاضرون معنا اجمعون انتم تنظرون هذا الذي توسل اليّ من جهته كل جمهور اليهود في اورشليم وهنا صارخين انه لا ينبغي ان يعيش بعد. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | ثُمَّ قَالَ فِستُوسُ: «أيُّهَا المَلِكُ أغرِيبَاسُ، وَيَا كُلَّ الحَاضِرِينَ مَعَنَا، أنْتُمْ تَرَوْنَ هَذَا الرَّجُلَ. لَقَدْ قَدَّمَ إلَيَّ كُلُّ اليَهُودِ فِي القُدْسِ وَهُنَا أيْضًا طَلَبًا بِشَأنِهِ. وَهُمْ يَصْرُخُونَ وَيَقُولُونَ إنَّهُ يَنْبَغِي أنْ يَمُوتَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ولمّا حَضَرَ بَدأ فَستوسُ الجَلسةَ مُوَجِّهًا حَديثَهُ إلى المَلِكِ قائلاً: "أيُّها المَلِكُ أَغريباسُ، أيُّها السّادةُ الحاضِرونَ، إنّ هذا الرَّجُلَ الّذي تَرَونَ هو المَطلوبُ إعدامُهُ بإلحاحٍ مِنَ اليَهودِ كُلِّهِم في القُدسِ وفي مَدينةِ قَيصريّة، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وقَالْ فَسْتُوسْ: «يَا أَغْرِيبَاسْ المَلِكْ، ويَلِّي حَاضْرِينْ مْعَانَا الكُلْ، قُدَّامْكُمْ الرَّاجِلْ الِّي شْكَاوْ بِيهْ اليْهُودْ الكُلْ فِي أُورْشَلِيمْ وهْنَا، وكَانُوا يْصِيحُوا: "مَا يِلْزْمُوشْ يِبْقَى حَيْ". |