Acts 25:22 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Aghriibaas gaal le Fastuus, “Ana vaawiz asmav ar raajil da.” Wa hu gaal, “Bukra bitasmav leehu.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ أغرِيبَاسُ لِفِستُوسَ: «أوَدُّ أنْ أستَمِعَ إلَى هَذَا الرَّجُلِ بِنَفْسِي.» فَقَالَ فِستُوسُ: «سَتَسْتَمِعُ إلَيْهِ غَدًا.» |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقالَ أَغْريبَّا لِفَسطُس: «وَدِدتُ لو أَنِّي سَمِعتُ أَنا أَيضًا هٰذا الرَّجُل». قال: «غَدًا تَسمَعُه». |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقَالَ أَغْرِيبَاسُ لِفُسْتُوسَ: ”أَنَا نَفْسِي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَ هَذَا الرَّجُلَ.“ فَأَجَابَ: ”غَدًا تَسْمَعُهُ.“ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Aghriibaas gaal le Fastuus, “Ana vaawiz asmav ar raajil da.” Wa hu gaal, “Bukra bitasmav leehu.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و أَغْرِيبَاس قال لِفَسْتُوس: ”أنا عاوِز أسمَع الرّاجِل دا.“ و هو قال: ”بُكرَه بِتَسمَع ليهو.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قال أغريباس لفَستوس: "راني حاب أنا تاني نَسمَع هاد الراجَل"، جاوبو فَستوس: "غَدوة تَسَّمعو." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقالَ أغريبّاسُ لِفَسْتوسَ: «ليتَني أسمَعُ أنا هذا الرّجُلَ». فأجابَهُ فَسْتوسُ: «غدًا تَسمَعُهُ». |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَاخِي قَالْ أَغْرِيبَاسْ لْفَسْتُوسْ: «نْحِبْ نِسْمَعْ كْلاَمْ الرَّاجِلْ هَاذَا.» جَاوْبُو: «غُدْوَة تِسْمْعُو.» |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقَالَ أَغْرِيبَاسُ لِفَسْتُوسَ: «كُنْتُ أُرِيدُ أَنَا أَيْضًا أَنْ أَسْمَعَ ٱلرَّجُلَ». فَقَالَ: «غَدًا تَسْمَعُهُ». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقالَ أغريباسُ لفَستوسَ: «كُنتُ أُريدُ أنا أيضًا أنْ أسمَعَ الرَّجُلَ». فقالَ: «غَدًا تسمَعُهُ». |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَقالَ أًغرِيباسُ لِفِستُوسَ: «أوَدُّ أنْ أستَمِعَ إلَى هَذا الرَّجُلِ بِنَفسِي.» فَقالَ فِستُوسُ: «سَتَستَمِعُ إلَيهِ غَداً.» |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقال أغريباس لفستوس: «أحب أن أسمع ما يقوله هذا الرجل». فأجاب: «غدا تسمعه». |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْهُوَ يْݣُولْ أَݣْرِيبَاسْ لْفَسْتُوسْ: «حْتَّى أَنَا بْغِيتْ نْسْمَعْ هَادْ الرَّاجْلْ». وْجَاوْبُه فَسْتُوسْ: «غْدَّا غَتْسَمْعُه». |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقَالَ أغْرِيبَا لِفسْتُسَ: "وَأَنَا أيْضًا كُنْتُ أُحِبُ أَنْ أَسْمَعَ الرَّجُلَ". فَقَالَ: "غَدًا تَسْمَعَهُ". |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقَالَ أَغْرِيبَاسُ لِفَسْتُوسَ: «أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَ مَا يَقُولُهُ هَذَا الرَّجُلُ». فَأَجَابَ: «غَداً تَسْمَعُهُ». |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Fa-2al Agripas la-Fastos: "ya reyt be2dar esma3 hal-rejjel." Jewabo Fastos: "boukra btesma3o." |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقال أَغْريبّاس نْفَسْتوس: "حتّى أنا بغيتْ نسمع من هَد الرَّجل." وْردّ عليه فَستوس: "غدّا غادي تسمعوْ." |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقَالَ أَغْرِيبَاسُ لِفُسْتُوسَ: ”أَنَا نَفْسِي أُحِبُّ أَنْ أَسْمَعَ هَذَا الرَّجُلَ.“ فَأَجَابَ: ”غَدًا تَسْمَعُهُ.“ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقال اغريباس لفستوس كنت اريد انا ايضا ان اسمع الرجل. فقال غدا تسمعه |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَقَالَ أغرِيبَاسُ لِفِستُوسَ: «أوَدُّ أنْ أستَمِعَ إلَى هَذَا الرَّجُلِ بِنَفْسِي.» فَقَالَ فِستُوسُ: «سَتَسْتَمِعُ إلَيْهِ غَدًا.» |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فانبَرى أَغريباسُ مُوَجِّهًا كَلامَهُ لِفَسْتوسَ قائلاً: "وأنا أيضًا أرغَبُ في الاستِماعِ إلى هذا الرَّجُلِ". فأجابَهُ: "غدًا تَستَمِعُ إليهِ". |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قَالْ أَغْرِيبَاسْ لْفَسْتُوسْ: «مَذَابِيَّا نِسْمْعُوا الرَّاجِلْ هَاذَا». جَاوْبُو: «غُدْوَة تِسْمْعُو». |