Acts 25:17 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma jo hina mavaai, gavadta fi_l yoom al bavdu vala kursi_l maḥkama be surva, wa amartum yajiibu_r raajil. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَلَمَّا جَاءُوا هُنَا مَعِي، لَمْ أتَأخَّرْ فِي النَّظَرِ فِي القَضِيَّةِ. بَلْ جَلَسْتُ فِي اليَوْمِ التَّالِي عَلَى كُرسِيِّ القَضَاءِ، وَأمَرتُ بِإحضَارِ الرَّجُلِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فجاؤُوا مَعي إِلى هُنا، فلَم أَتَوانَ البَتَّة، بل جَلَستُ في اليَومِ الثَّاني على كُرسِيِّ القَضاء، وأَمرتُ بإِحضارِ الرَّجُل. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَجَاءُوا مَعِي إِلَى هُنَا، وَبِدُونِ تَأْخِيرٍ جَلَسْتُ فِي الْغَدِ عَلَى مَنَصَّةِ الْقَضَاءِ وَأَمَرْتُ بِإِحْضَارِ الرَّجُلِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa lamma jo hina mavaai, gavadta fi_l yoom al bavdu vala kursi_l maḥkama be surva, wa amartum yajiibu_r raajil. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و لَمّا جو هِنا مَعاي، قَعَدتَ في اليوم البَعدو عَلى كُرسي المَحكَمَه بِسُرعَه، و أمَرتُم يَجيبو الرّاجِل. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وكي جاو اللَهنا، قْعَدت بْلا ما نْعَطَّل غَدوة من داك على كُرسي الحُكم وآمَرت باش يْجيبو هاد الراجَل، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فلمّا جاؤُوا إلى هُنا، جَلَستُ في الغَدِ لِلقَضاءِ مِنْ دونِ تأخيرٍ، وأمَرْتُ بإحضارِ الرّجُلِ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْوَقْتِلِّي جاوْ هْنَا مَا ضَيَّعْتِشْ الوَقْتْ وْمِنْ غُدْوَة عْمَلْتْ جَلْسَة في المَحْكْمَة وِأْمَرْتْ بَاشْ يْجِيبُوا المُتَّهَمْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَلَمَّا ٱجْتَمَعُوا إِلَى هُنَا جَلَسْتُ مِنْ دُونِ إِمْهَالٍ فِي ٱلْغَدِ عَلَى كُرْسِيِّ ٱلْوِلَايَةِ، وَأَمَرْتُ أَنْ يُؤْتَى بِٱلرَّجُلِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فلَمّا اجتَمَعوا إلَى هنا جَلَستُ مِنْ دونِ إمهالٍ في الغَدِ علَى كُرسيِّ الوِلايَةِ، وأمَرتُ أنْ يؤتَى بالرَّجُلِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «فَلَمّا جاءُوا هُنا مَعِي، لَمْ أتَأخَّرْ فِي النَّظَرِ فِي القَضِيَّةِ. بَلْ جَلَستُ فِي اليَومِ التّالِي عَلَى كُرسِيِّ القَضاءِ، وَأمَرتُ بِإحضارِ الرَّجُلِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فلما جاءوا إلى هنا أسرعت في اليوم التالي وعقدت جلسة للنظر في القضية، وأمرت بإحضار المتهم. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْلِّي جَاوْ لّْهْنَا، مَا ضَيّْعْتْشْ الْوَقْتْ، وْالْغَدّْ لِيهْ ݣْلَسْتْ عْلَى الْكُرْسِي دْ الْحُكْمْ، وْآمْرْتْ بَاشْ يْجِيبُو هَادْ الرَّاجْلْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَلَمَّا اجْتَمَعُوا إِلَى هُنَا جَلَسْتُ فِي الغَدِ مِنْ دُونِ تَأْخِيرٍ عَلَى كُرْسِيِّ القَضَاءِ وَأَمَرْتُ بِإِحْضَارِ الرَّجُل. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَلَمَّا جَاءُوا إِلَى هُنَا أَسْرَعْتُ فِي الْيَوْمِ التَّالِي وعَقَدْتُ جَلْسَةً لِلنَّظَرِ فِي الْقَضِيَّةِ، وَأَمَرْتُ بِإِحْضَارِ الْمُتَّهَمِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-lamma ejo la-hon, tene yawm 2a3adet bel-ma7kame bidoun ma dayyi3 wa2et, w-2amaret yjeeboule el-rejjel. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي جاو نْعندي، ما تعطّلْتْ شي في القضية وْݣلسْتْ في المَجْلس لا غدّا، وْوصّيتْ باش يجيبو هَد الرَّجل. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَجَاءُوا مَعِي إِلَى هُنَا، وَبِدُونِ تَأْخِيرٍ جَلَسْتُ فِي الْغَدِ عَلَى مَنَصَّةِ الْقَضَاءِ وَأَمَرْتُ بِإِحْضَارِ الرَّجُلِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فلما اجتمعوا الى هنا جلست من دون امهال في الغد على كرسي الولاية وامرت ان يؤتى بالرجل. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَلَمَّا جَاءُوا هُنَا مَعِي، لَمْ أتَأخَّرْ فِي النَّظَرِ فِي القَضِيَّةِ. بَلْ جَلَسْتُ فِي اليَوْمِ التَّالِي عَلَى كُرسِيِّ القَضَاءِ، وَأمَرتُ بِإحضَارِ الرَّجُلِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وهكذا، أقبَلَ قادةُ اليَهودِ إلى قَيصريّةِ. وفي اليومِ التّالي ودونَ تأخيرٍ جَلَستُ على الفَورِ على مَنَصّةِ القَضاءِ وأمَرتُ بإحضارِ الرَّجُلِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ووَقْتِلِّي جَاوْ مْعَايَا لْهُونِي، مَا ضَيَّعْتِشْ الوَقْتْ ومِنْ غُدْوَة عْمَلْتْ جَلْسَة فِي المَحْكْمَة، وعْطِيتْ الأَمْرْ بَاشْ يْجِيبُوهْ. |