Acts 24:9 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l Yahuud ittafagu mavaahu fi_sh shikaaya wa gaalu, “Al ḥaajaat di be_l ḥagg kida.” |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَانْضَمَّ إلَيْهِ اليَهُودُ فِي تَوْجِيهِ الاتِّهَامَاتِ، مُؤَكِّدِينَ أنَّ كُلَّ هَذِهِ الاتِّهَامَاتِ صَحِيحَةٌ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فسانَدَه اليَهودُ زاعِمينَ أَنَّ الأُمورَ على ذٰلك. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَوَافَقَ بَاقِي الْيَهُودِ عَلَى أَنَّ هَذَا الْكَلَامَ صَحِيحٌ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa_l Yahuud ittafagu mavaahu fi_sh shikaaya wa gaalu, “Al ḥaajaat di be_l ḥagg kida.” |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و اليَهود إتَّفَقو مَعاهو في الشِّكايَه و قالو: ”الحاجات دي بِالحَق كِدا.“ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | اليْهود تاني جاو في صَف اللي كان يَتهَم في بولَس وقالو باللي هاد الشي صَح صْرا هَكداك. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فأيّدَ اليَهودُ دَعوى تَرتُلّسَ زاعمينَ أنّها صحيحةٌ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِاليْهُودْ الكُلْهُمْ وَافْقُوهْ وْقَالُوا الِّي هَاذَا صْحِيحْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | ثُمَّ وَافَقَهُ ٱلْيَهُودُ أَيْضًا قَائِلِينَ: «إِنَّ هَذِهِ ٱلْأُمُورَ هَكَذَا». |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | ثُمَّ وافَقَهُ اليَهودُ أيضًا قائلينَ: «إنَّ هذِهِ الأُمورَ هكذا». |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَانضَمَّ إلَيهِ اليَهُودُ فِي تَوجِيهِ الاتِّهاماتِ، مُؤَكِّدِينَ أنَّ كُلَّ هَذِهِ الاتِّهاماتِ صَحِيحَةٌ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وأيد اليهود أعضاء الوفد ادعاء المحامي زاعمين أنه صحيح. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْوَافْقُوهْ لِيهُودْ اللِّي كَانُو حَاضْرِينْ حْتَّى هُمَ، وْݣَالُو بْلِّي هَادْ الْأُمُورْ صْحِيحَة. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | ثُمَّ أَيَّدَ اليَهُودُ هذِهِ الشَّكْوَى بِقَوْلِهمْ إِنَّ هذِهِ الأُمُورَ هِيَ هَكَذَا. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَأَيَّدَ الْيَهُودُ أَعْضَاءُ الْوَفْدِ ادِّعَاءَ الْمُحَامِي زَاعِمِينَ أَنَّهُ صَحِيحٌ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Wefa2o el-Yahoud 3a-yalle 2alo Tartoullos w-2alo enna mazbouta. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | واليهود حتّى هُمَ اتَّفقو بالشكاية وْأكّدو بلّي هَد الأُمور هَيداك د بالصّحّ. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَوَافَقَ بَاقِي الْيَهُودِ عَلَى أَنَّ هَذَا الْكَلَامَ صَحِيحٌ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم وافقه اليهود ايضا قائلين ان هذه الامور هكذا |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَانْضَمَّ إلَيْهِ اليَهُودُ فِي تَوْجِيهِ الاتِّهَامَاتِ، مُؤَكِّدِينَ أنَّ كُلَّ هَذِهِ الاتِّهَامَاتِ صَحِيحَةٌ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وصادَقَ رِجالُ الدّينِ اليَهودُ جَميعًا على صِحَّةِ تِلكَ الأقوالِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | واليْهُودْ الكُلْ وَافْقُوهْ وقَالُوا الِّي هَاذَا صْحِيحْ. |