Acts 24:25 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa kaan bitkallam van al birr wa masik an nafs wa_l ḥukm aj jaai, Fiiliks xaaf wa gaal, “Hassav kifaaya, amshi. Wa lamman alga furṣa, banaadiik.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنْ بَيْنَمَا كَانَ بُولُسُ يَتَحَدَّثُ عَنِ البِرِّ وَضَبْطِ النَّفسِ وَالدَّينُونَةِ الآتِيَةِ، خَافَ فِيلِكسُ وَقَالَ لِبُولُسَ: «انصَرِفِ الآنَ، وَحِينَ تُتَاحُ لِي فُرصَةٌ سَأستَدْعِيكَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) ولَمَّا تَكَلَّمَ بولُسُ على البِرِّ والعَفافِ والدَّينونَةِ الآتِيَة، خافَ فيلِكس فقالَ لَه: «إِذهَبِ الآن، فسأَنتَهِزُ الفُرصَةَ السَّانِحَةَ لأَدعُوَك».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا بُولُسُ يَتَحَدَّثُ عَنِ الصَّلَاحِ وَضَبْطِ النَّفْسِ وَيَوْمِ الدِّينِ خَافَ فِيلِكْسُ وَقَالَ لَهُ: ”هَذَا يَكْفِي الْآنَ! اِذْهَبْ وَعِنْدَمَا أَجِدُ الْوَقْتَ الْمُنَاسِبَ أَسْتَدْعِيكَ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa wakit maa kaan bitkallam van al birr wa masik an nafs wa_l ḥukm aj jaai, Fiiliks xaaf wa gaal, “Hassav kifaaya, amshi. Wa lamman alga furṣa, banaadiik.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و وَكِت ما كان بِتكَلَّم عَن البِر و مَسِك النَّفس و الحُكم الجّاي، فِيلِكْس خاف و قال: ”هَسَّع كِفايَه، أمشي. و لَمَّن ألقى فُرصَه، بَناديك.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) بَصَّح كي كان بولَس يَهدَر على الصْلاح، وباللي واحَد لازَم يَتحَكَّم في نَفسو وعلى الحْساب مْتاع الله اللي جاي، خاف فيلِكس وقال لبولَس: "روح دُرك وكي نَلقا الوَقت، نْعاوَد نْعَيَّطلَك".
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ولمّا تَحدّثَ بولُسُ عَنِ الصّلاحِ والعِفّةِ ويومِ الدينونةِ، اَرتعَبَ فيلِكْسُ وقالَ لَه: «إذهَبِ الآنَ ومتى سنَحَتِ الفُرصةُ أستَدْعيكَ ثانِـيَةً».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكِتْكَلِّمْ بُولُسْ عْلَى البِرْ وِالتَّحَكُّمْ فِي النَّفْسْ وِالحْسَابْ فِي الآخْرَة خَافْ فِيلِكْسْ وْقَالْ لْبُولُسْ: «إِمْشِي تَوَّا وْكِيِبْدَا عِنْدِي وَقْتْ تَوْ انَّادِيِلِكْ مَرَّة أُخْرَى.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَبَيْنَمَا كَانَ يَتَكَلَّمُ عَنِ ٱلْبِرِّ وَٱلتَّعَفُّفِ وَٱلدَّيْنُونَةِ ٱلْعَتِيدَةِ أَنْ تَكُونَ، ٱرْتَعَبَ فِيلِكْسُ، وَأَجَابَ: «أَمَّا ٱلْآنَ فَٱذْهَبْ، وَمَتَى حَصَلْتُ عَلَى وَقْتٍ أَسْتَدْعِيكَ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وبَينَما كانَ يتَكلَّمُ عن البِرِّ والتَّعَفُّفِ والدَّينونَةِ العَتيدَةِ أنْ تكونَ، ارتَعَبَ فيلِكسُ، وأجابَ: «أمّا الآنَ فاذهَبْ، ومَتَى حَصَلتُ علَى وقتٍ أستَدعيكَ».
Arabic Bible ERV 2009 لَكِنْ بَينَما كانَ بُولُسُ يَتَحَدَّثُ عَنِ البِرِّ وَضَبطِ النَّفسِ وَالدَّينُونَةِ الآتِيَةِ، خافَ فِيلِكسُ وَقالَ لِبُولُسَ: «انصَرِفِ الآنَ، وَحِينَ تُتاحُ لِي فُرصَةٌ سَأستَدعِيكَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ولما تحدث بولس عن البر وضبط النفس والدينونة الآتية ارتعب فيلكس، وقال لبولس: «اذهب الآن، ومتى توفر لي الوقت أستدعيك ثانية».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْلِّي تّْكَلّْمْ بُولُسْ عْلَى التَّقْوَى وْالرّْزَانَة وْيُومْ الْحِسَابْ، خَافْ فِيلِكْسْ وْݣَالْ لِيهْ: «تْقْدَرْ تْمْشِي دَابَا، وْمْلِّي نْلْقَا شِي وَقْتْ غَنْصِيفْطْ عْلِيكْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَبَيْنَمَا كَانَ يَتَكَلَّمُ عَلَى البِرِّ والعَفَافِ والدَّيْنُونةِ الآتِيَةِ ارْتَاعَ فِيلِكْسُ وأجَابَ: "إِذْهَبِ الآنَ وَمَتَى تَوَفَّرَ لِيَ الوَقْتُ استَدْعَيْتُكَ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَلَمَّا تَحَدَّثَ بُولُسُ عَنِ الْبِرِّ وَضَبْطِ النَّفْسِ وَالدَّيْنُونَةِ الآتِيَةِ ارْتَعَبَ فِيلِكْسُ، وَقَالَ لِبُولُسَ: «اذْهَبِ الآنَ، وَمَتَى تَوَفَّرَ لِيَ الْوَقْتُ أَسْتَدْعِيكَ ثَانِيَةً».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-lamma 7eke Boulos 3an el-sala7 wel-3effe w-yawm el-deynoune, nra3ab Felix w-2allo: "rou7 halla2 w-wa2et ysorle beb3at warak marra tenye."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي كان كيتكلّم على التقْوى والصبر والحُكم الماجي، تْخلع فيلِكْس وْقال: "مْشي من عندي دابا، وْملّي يكون عندي شي وقت مناسب، غادي نعيّط لك."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَبَيْنَمَا بُولُسُ يَتَحَدَّثُ عَنِ الصَّلَاحِ وَضَبْطِ النَّفْسِ وَيَوْمِ الدِّينِ خَافَ فِيلِكْسُ وَقَالَ لَهُ: ”هَذَا يَكْفِي الْآنَ! اِذْهَبْ وَعِنْدَمَا أَجِدُ الْوَقْتَ الْمُنَاسِبَ أَسْتَدْعِيكَ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وبينما كان يتكلم عن البر والتعفف والدينونة العتيدة ان تكون ارتعب فيلكس واجاب اما الآن فاذهب متى حصلت على وقت استدعيك.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) لَكِنْ بَيْنَمَا كَانَ بُولُسُ يَتَحَدَّثُ عَنِ البِرِّ وَضَبْطِ النَّفسِ وَالدَّينُونَةِ الآتِيَةِ، خَافَ فِيلِكسُ وَقَالَ لِبُولُسَ: «انصَرِفِ الآنَ، وَحِينَ تُتَاحُ لِي فُرصَةٌ سَأستَدْعِيكَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وعنِ الصَّلاحِ والعِفَّة ويَومِ الدِّينِ، وهُنا استَبَدّ الخَوفُ بفيلِكْسَ فقالَ: "حَسبُكَ الآنَ! وامضِ حتّى أستَدعِيكَ ثانِيةً عِندَما أجِدُ الوقتَ مُناسِبًا".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وَقْتِلِّي بْدَا بُولِسْ يَحْكِي عَالصَّلَاحْ والرْزَانَةْ ويُومْ الحْسَابْ، خَافْ فِيلِكْسْ وقَالُّو: «إِمْشِي تَوَّا، وكِي يِبْدَا عَنْدِي وَقْتْ تَوْ نْعَيِّطْلِكْ».