Acts 24:22 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin Fiiliks, valashaan kaan biyavrif be _ẓ ẓabt van aṭ ṭariig da, ṣarafum wa gaal, “Lamma Lisiyaas, ra’iis aj juyuush biji, ana bamtaḥin al ḥaajaat bitaavtak.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَرَّرَ فِيلِكسُ الَّذِي كَانَ مُطَّلِعًا اطِّلَاعًا جَيِّدًا عَلَى «الطَّرِيقِ،» أنْ يُؤَجِّلَ الجَلسَةَ، وَقَالَ: «حِينَ يَأتِي الآمِرُ لِيسْيَاسُ، سَأبِتُّ فِي قَضِيَّتِكَ.»
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكانَ فيلِكس مُطَّلِعًا على أَمْرِ الطَّريقَةِ ٱطِّلاعًا دَقيقًا، فأَخَّرَهم إِلى أَجَلٍ قال: «متى نَزَلَ لِيسياس قائِدُ الأَلْف، أَحكُمُ في قَضِيَّتِكم».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَكَانَ فِيلِكْسُ عِنْدَهُ مَعْرِفَةٌ جَيِّدَةٌ عَنْ طَرِيقِ عِيسَى، فَأَنْهَى الْاِجْتِمَاعَ وَقَالَ: ”عِنْدَمَا يَحْضُرُ الْقَائِدُ لِيسِيَاسُ سَأَحْكُمُ فِي قَضِيَّتِكَ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Laakin Fiiliks, valashaan kaan biyavrif be _ẓ ẓabt van aṭ ṭariig da, ṣarafum wa gaal, “Lamma Lisiyaas, ra’iis aj juyuush biji, ana bamtaḥin al ḥaajaat bitaavtak.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) لَكِن فِيلِكْس، عَلَشان كان بِيَعرِف بِالظَّبط عَن الطَّريق دا، صَرَفُم و قال: ”لَمّا لِيسِيَاس، رَئيس الجُّيوش بِجي، أنا بَمتَحِن الحاجات بِتاعتَك.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) فيلِكس اللي كان يَعرَف مْليح الشي اللي يْخُص هاد الطْريق، عَطَّلهُم وقال: "كي يْجي قايَد الأَلف ليسياس، نَبحَت في دَعوَتكُم"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكانَ فيلِكْسُ واسِعَ الاطّلاعِ على مَذهَبِ الرّبّ، فرفَعَ الجلسَةَ وقالَ: «متى وصَلَ القائِدُ ليسياسُ إلى هُنا، أنظُرُ في دَعواكُم»
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْفِيلِكْسْ كَانْ يَعْرِفْ بَرْشَة حَاجَاتْ عْلَى الطْرِيقْ مْتَاعْ الرَّبْ. وْقَالْ: «بَاشْ نُحْكُمْ فِي القَضِيَّة مْتَاعِكْ وَقْتِلِّي يْجِي القَايِدْ لِيسْيَاسْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَلَمَّا سَمِعَ هَذَا فِيلِكْسُ أَمْهَلَهُمْ، إِذْ كَانَ يَعْلَمُ بِأَكْثَرِ تَحْقِيقٍ أُمُورَ هَذَا ٱلطَّرِيقِ، قَائِلًا: «مَتَى ٱنْحَدَرَ لِيسِيَاسُ ٱلْأَمِيرُ أَفْحَصُ عَنْ أُمُورِكُمْ».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فلَمّا سمِعَ هذا فيلِكسُ أمهَلهُمْ، إذ كانَ يَعلَمُ بأكثَرِ تحقيقٍ أُمورَ هذا الطريقِ، قائلًا: «مَتَى انحَدَرَ ليسياسُ الأميرُ أفحَصُ عن أُمورِكُمْ».
Arabic Bible ERV 2009 ثُمَّ قَرَّرَ فِيلِكسُ الَّذِي كانَ مُطَّلِعاً اطِّلاعاً جَيِّداً عَلَى «الطَّرِيقِ،» أنْ يُؤَجِّلَ الجَلسَةَ، وَقالَ: «حِينَ يَأتِي الآمِرُ لِيسْياسُ، سَأبِتُّ فِي قَضِيَّتِكَ.»
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وكان فيلكس يعرف عن كثب أمور الطريق، فلما سمع دفاع بولس أرجأ إصدار الحكم، وقال للوفد المدعي: «سأحكم في دعواكم عندما يحضر القائد ليسياس».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْحِيتْ كَانْ فِيلِكْسْ عَارْفْ بْزَّافْ عْلَى طْرِيقْ يَسُوعْ، أَجّْلْ الْجَلْسَة وْݣَالْ: «وَقْتْمَا وْصَلْ قَايْدْ الْقُيَّادْ دْ الْعَسْكَرْ لِيسِيَاسْ لّْهْنَا، غَادِي نْشُوفْ الدَّعْوَة دْيَالْكُمْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) أمَّا فِيكْسُ الَّذِي كَانَ مُطَّلِعًا عَلَى أَمْرِ الطَّريقَةِ حَقَّ الإِطَّلاعِ فَأمْهَلَهُمْ قَائِلاً: "مَتَى انْحَدَرَ لِيسِيَاسُ قَائِدُ الألْفِ أَتَحَقَّقُ دَعْوَاكُمْ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَكَانَ فِيلِكْسُ يَعْرِفُ عَنْ كَثَبٍ أُمُورَ الطَّرِيقِ، فَلَمَّا سَمِعَ دِفَاعَ بُولُسَ أَرْجَأَ إِصْدَارَ الْحُكْمِ، وَقَالَ لِلْوَفْدِ الْمُدَّعِي: «سَأَحْكُمُ فِي دَعْوَاكُمْ عِنْدَمَا يَحْضُرُ الْقَائِدُ لِيسِيَاسُ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ken Felix semi3 ktir mni7 3an mazhab el-RAB, fa-rafa3 el-jalse w-2al: "lamma yousal el-ka2ed Lisyas la-hon, bishouf shou lezim ya3mil bi-da3wetkon"
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) في ديك الساعة، أجّل فيلِكْس الحُكم، حيت كان كيعرف هَد الطريق بالتحْقيق، وْقالّوم: "ملّي يهوّد ليسياس، قايد العسْكر، غادي نقرّر في القضية ديالكُم."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَكَانَ فِيلِكْسُ عِنْدَهُ مَعْرِفَةٌ جَيِّدَةٌ عَنْ طَرِيقِ عِيسَى، فَأَنْهَى الْاِجْتِمَاعَ وَقَالَ: ”عِنْدَمَا يَحْضُرُ الْقَائِدُ لِيسِيَاسُ سَأَحْكُمُ فِي قَضِيَّتِكَ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فلما سمع هذا فيلكس امهلهم اذ كان يعلم باكثر تحقيق امور هذا الطريق قائلا متى انحدر ليسياس الامير افحص عن اموركم.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) ثُمَّ قَرَّرَ فِيلِكسُ الَّذِي كَانَ مُطَّلِعًا اطِّلَاعًا جَيِّدًا عَلَى «الطَّرِيقِ،» أنْ يُؤَجِّلَ الجَلسَةَ، وَقَالَ: «حِينَ يَأتِي الآمِرُ لِيسْيَاسُ، سَأبِتُّ فِي قَضِيَّتِكَ.»
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وبما أنّ فيلِكْسَ كانَ على مَعرِفةٍ صَحيحةٍ بطَريقِ عيسى (سلامُهُ علينا)، أمَرَ بفَضِّ الاجتِماعِ قائلاً: "سأصدِرُ حُكمي في هذِهِ القَضِيّة عِندَ قُدومِ القائِدِ ليسِياسَ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وفِيلِكْسْ الِّي كَانْ يَعْرِفْ بَرْشَة حَاجَاتْ عَلِّي يْسَمِّيوُهْ الطْرِيقْ، أَجِّلْ الجَلْسَةْ وقَالْ: «وَقْتِلِّي يْجِي القَايِدْ لِيسْيَاسْ، تَوْ نُحْكُمْ فِي القَضِيَّة مْتَاعْكُمْ».