Acts 24:10 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Buulus radda valeehum lamma_l mudiir ashshar leehu be iidu vashaan yitkallam, wa gaal, “Valashaan bavrif inta gaaḍi le_l umma di min muddat siniin katiira, ana batkallam fishaan nafsi be faraḥ.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا أشَارَ الوَالِي لِبُولُسَ أنْ يَتَكَلَّمَ قَالَ: «أنَا أعْرِفُ أنَّكَ قَاضٍ لِهَذِهِ الأُمَّةِ مُنْذُ سَنَوَاتٍ كَثِيرَةٍ، لِذَلِكَ يَسُرُّنِي أنْ أُدَافِعَ عَنْ نَفْسِي أمَامَكَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فأَشارَ الحاكِمُ إِلى بُولُسَ يَأذَنُ لهُ بِالكَلام، فأَجاب: «أَعلَمُ أَنَّكَ تَقْضي في أُمورِ هٰذه الأُمَّةِ مِن عِدَّةِ سَنَوات. فأَراني مُطمَئِنًّا في الدِّفاعِ عن قَضِيَّتي.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَأَشَارَ الْحَاكِمُ إِلَى بُولُسَ لِيَتَكَلَّمَ، فَقَالَ: ”أَنَا عَارِفٌ أَنَّكَ مُنْذُ سِنِينَ عَدِيدَةٍ تَحْكُمُ بِالْعَدْلِ بَيْنَ النَّاسِ فِي أُمَّتِنَا، لِذَلِكَ أُدَافِعُ عَنْ نَفْسِي بِارْتِيَاحٍ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Buulus radda valeehum lamma_l mudiir ashshar leehu be iidu vashaan yitkallam, wa gaal, “Valashaan bavrif inta gaaḍi le_l umma di min muddat siniin katiira, ana batkallam fishaan nafsi be faraḥ.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و بُولُس رَدَّ عَليهُم لَمّا المُدير أشَّر ليهو بِإيدو عَشان يتكَلَّم، و قال: ”عَلَشان بَعرِف إنتَ قاضي لِلأُمَّه دي مِن مُدَّة سِنين كَتيرَه، أنا بَتكَلَّم فِشان نَفسي بِفَرَح.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) شَر الحاكَم لبولَس باش يَهدَر وقال بولَس: "عْرَفت باللي من عْوام بَزّاف وأنتَ قاضي في هاد الأُمّة، على هَدا رايَح نْدافَع على نَفسي وأنا مْهَنّي،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ثُمّ أشارَ الحاكِمُ إلى بولُسَ يَدعوهُ إلى الكلامِ، فقالَ: «أعرِفُ أنّكَ تَحكُمُ هذِهِ البِلادَ مِنْ عِدّةِ سنواتٍ، ولذلِكَ أُدافِـعُ عَنْ نَفسي مُطمئِنّا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وِطْلَبْ الوَالِي مِنْ بُولُسْ بَاشْ يْدَافِعْ عْلَى رُوحُو وْجَاوْبُو بُولُسْ وْقَالْ: «آنَا نَعْرِفْ الِّي إِنْتِ عِنْدِكْ بَرْشَة أَعْوَامْ وْإِنْتِ تُحْكُمْ فِي القَضَايَا مْتَاعْ شَعْبْنَا وْهَاذَاكَا عْلاَشْ آنَا بَاشْ نْدَافِعْ عْلَى رُوحِي قُدَّامِكْ وْآنَا مُطْمَانْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأَجَابَ بُولُسُ، إِذْ أَوْمَأَ إِلَيْهِ ٱلْوَالِي أَنْ يَتَكَلَّمَ: «إِنِّي إِذْ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكَ مُنْذُ سِنِينَ كَثِيرَةٍ قَاضٍ لِهَذِهِ ٱلْأُمَّةِ، أَحْتَجُّ عَمَّا فِي أَمْرِي بِأَكْثَرِ سُرُورٍ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأجابَ بولُسُ، إذ أومأَ إليهِ الوالي أنْ يتَكلَّمَ: «إنّي إذ قد عَلِمتُ أنَّكَ منذُ سِنينَ كثيرَةٍ قاضٍ لهذِهِ الأُمَّةِ، أحتَجُّ عَمّا في أمري بأكثَرِ سُرورٍ.
Arabic Bible ERV 2009 بُولُسُ يُدافِعُ عَنْ نَفسِهِ أمامَ فِيلِكس فَلَمّا أشارَ الوالِي لِبُولُسَ أنْ يَتَكَلَّمَ قالَ: «أنا أعرِفُ أنَّكَ قاضٍ لِهَذِهِ الأُمَّةِ مُنذُ سَنَواتٍ كَثِيرَةٍ، لِذَلِكَ يَسُرُّنِي أنْ أُدافِعَ عَنْ نَفسِي أمامَكَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وأشار الحاكم إلى بولس أن يقدم دفاعه، فقال: «أنا أعلم أنك تحكم في قضايا أمتنا منذ سنوات عديدة، ولذلك يسرني تقديم دفاعي عن نفسي بكل ارتياح.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْݣَالْ بُولُسْ مْنْ بَعْدْ مَا شْيّْرْ الْحَاكْمْ لِيهْ بَاشْ يْتّْكَلّْمْ: «كَنْعْرَفْ بْلِّي نْتَ قَاضِي عْلَى هَادْ الشَّعْبْ هَادِي مُدَّة طْوِيلَة، وْعْلَى دَاكْشِّي كَنْدَافْعْ عْلَى رَاسِي وْأَنَا مْرْتَاحْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَأَشارَ الوَالِي إِلَى بُولُسَ يَأذَنُ لَهُ بِالكَلاَمِ فَقَال: "بِمَا أَنِّي أَعْلَمُ بِأنَّكَ قَاضٍ لهَذِهِ الأُمَّةِ مُنْذُ سِنينَ كَثيرةٍ وَلِذَلِكَ أُدَافِع عَنْ نَفْسِي مُطْمَئِنًا:
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَأَشَارَ الْحَاكِمُ إِلَى بُولُسَ أَنْ يُقَدِّمَ دِفَاعَهُ، فَقَالَ: «أَنَا أَعْلَمُ أَنَّكَ تَحْكُمُ فِي قَضَايَا أُمَّتِنَا مُنْذُ سَنَوَاتٍ عَدِيدَةٍ، وَلِذَلِكَ يَسُرُّنِي تَقْدِيمُ دِفَاعِي عَنْ نَفْسِي بِكُلِّ ارْتِيَاحٍ.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Min ba3da 3ata el-7akem ishara la-Boulos w-2allo ye7ke, 2al: "ba3rif ennak 3am te7kom hal-bled min 3eddit snin, kermel hek 3am defi3 3an 7ale w-ana mtamman.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي شيّر الوالي باش يتكلّم بولُس، قال: "حيت عرفْتك بلّي أنتينا قاضي على هَد الأُمّة سنين طويلة، غادي ندافع على نفسي مرتاح.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَأَشَارَ الْحَاكِمُ إِلَى بُولُسَ لِيَتَكَلَّمَ، فَقَالَ: ”أَنَا عَارِفٌ أَنَّكَ مُنْذُ سِنِينَ عَدِيدَةٍ تَحْكُمُ بِالْعَدْلِ بَيْنَ النَّاسِ فِي أُمَّتِنَا، لِذَلِكَ أُدَافِعُ عَنْ نَفْسِي بِارْتِيَاحٍ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاجاب بولس اذ اومأ اليه الوالي ان يتكلم. اني اذ قد علمت انك منذ سنين كثيرة قاض لهذه الامة احتج عما في امري باكثر سرور.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَلَمَّا أشَارَ الوَالِي لِبُولُسَ أنْ يَتَكَلَّمَ قَالَ: «أنَا أعْرِفُ أنَّكَ قَاضٍ لِهَذِهِ الأُمَّةِ مُنْذُ سَنَوَاتٍ كَثِيرَةٍ، لِذَلِكَ يَسُرُّنِي أنْ أُدَافِعَ عَنْ نَفْسِي أمَامَكَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فأشارَ الحاكِمُ إلى بولُسَ بالكَلامِ فقالَ: "إنّني على عِلمٍ بأنّكُم القائمُ على أمرِ هذِهِ البلادِ مُنذُ سَنَواتٍ، لذا فإنّي مُطمَئنٌّ كُلَّ الاطمِئنانِ في الدِّفاعِ عن نَفسي أمامَكُم.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وطْلَبْ الوَالِي مِنْ بُولِسْ بَاشْ يِتْكَلِّمْ، يَاخِي قَالْ: «آنَا نَعْرِفْ الِّي عَنْدِكْ سْنِينْ تُحْكُمْ فِي قَضَايَا شَعْبْنَا، هَاذَاكَا عْلَاشْ بِشْ نْدَافِعْ عْلَى رُوحِي قُدَّامِكْ وآنَا مُطْمَانْ.