Acts 23:30 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma xabbarooni be tartiib sirri ḍidd ar raajil, rassaltu leek ṭawwaali. Wa amarta_l mushtakiin yaguulu leek al vindahum valeehu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا أُعلِمْتُ أنَّ هُنَاكَ مُؤَامَرَةً ضِدَّ هَذَا الرَّجُلِ، أرسَلتُهُ فَوْرًا إلَيْكَ. وَأمَرْتُ المُشتَكِينَ عَلَيْهِ بِأنْ يَرْفَعُوا قَضِيَّتَهُمْ عَلَيْهِ أمَامَكَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وبَلَغَني أَنَّ بَعضَهُم يَتآمرونَ على هٰذا الرَّجُل، فبَعَثتُ بِه مِن ساعَتي إِلَيكَ، وأَبلَغتُ مُتَّهِمِيه أَن يَرفَعوا إِلَيكَ دَعواهم علَيه».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) ثُمَّ عَلِمْتُ أَنَّ هُنَاكَ مُؤَامَرَةً ضِدَّ الرَّجُلِ، فَأَرْسَلْتُهُ لَكَ بِسُرْعَةٍ. وَقَدْ أَمَرْتُ الَّذِينَ يَتَّهِمُونَهُ أَنْ يُقَدِّمُوا لَكَ قَضِيَّتَهُمْ ضِدَّهُ.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa lamma xabbarooni be tartiib sirri ḍidd ar raajil, rassaltu leek ṭawwaali. Wa amarta_l mushtakiin yaguulu leek al vindahum valeehu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و لَمّا خَبَّروني بِتَرتيب سِرّي ضِد الرّاجِل، رَسَّلتو ليك طَوّالي. و أمَرتَ المُشتَكين يَقولو ليك العِندَهُم عَليهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) أومبَعد، كي عْرَفت باللي اليْهود دارولو فَخّة، بْعَتتهولَك تَم تَم وآمَرت اللي شْتكاو بيه يْجيو يَشتكيو بيه عَندَك."
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) ثُمّ سَمِعتُ أنّهُم وضَعوا خُطّةً لاغتِـيالِهِ، فأرسلْتُهُ إلَيكَ في الحالِ، وأبلَغتُ خُصومَهُ أنْ يَرفَعوا إلَيكَ دعواهُم علَيهِ».
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكِسْمَعْتْ الِّي جْمَاعَة مِاليْهُودْ تْفَاهْمُوا بَاشْ يُقْتْلُوهْ بْعَثْتْهُولِكْ فِيسَعْ وِأْمَرْتْ النَّاسْ الِّي شَاكِينْ بِيهْ بَاشْ يْجِيوْكْ إِنْتِ وْيِشْكِيوْلِكْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) ثُمَّ لَمَّا أُعْلِمْتُ بِمَكِيدَةٍ عَتِيدَةٍ أَنْ تَصِيرَ عَلَى ٱلرَّجُلِ مِنَ ٱلْيَهُودِ، أَرْسَلْتُهُ لِلْوَقْتِ إِلَيْكَ، آمِرًا ٱلْمُشْتَكِينَ أَيْضًا أَنْ يَقُولُوا لَدَيْكَ مَا عَلَيْهِ. كُنْ مُعَافًى».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) ثُمَّ لَمّا أُعلِمتُ بمَكيدَةٍ عَتيدَةٍ أنْ تصيرَ علَى الرَّجُلِ مِنَ اليَهودِ، أرسَلتُهُ للوقتِ إلَيكَ، آمِرًا المُشتَكينَ أيضًا أنْ يقولوا لَدَيكَ ما علَيهِ. كُنْ مُعافًى».
Arabic Bible ERV 2009 وَلَمّا أُعلِمتُ أنَّ هُناكَ مُؤامَرَةٌ ضِدَّ هَذا الرَّجُلِ، أرسَلتُهُ فَوراً إلَيكَ. وَأمَرتُ المُشتَكِينَ عَلَيهِ بِأنْ يَرفَعُوا قَضِيَّتَهُمْ عَلَيهِ أمامَكَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) ثم تبين لي أن جماعة من اليهود حاكوا مؤامرة لقتله، فأرسلته إليك بسرعة، وأمرت المدعين عليه أن يقدموا شكواهم لديك».
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْمْنْ بَعْدْ سْمَعْتْ بْلِّي شِي يْهُودْ تَّافْقُو بَاشْ يْدِيرُو شِي حَاجَة ضْدُّه، وْدِيكْ السَّاعَة صِيفْطْتُه لِيكْ، وْݣْلْتْ لْهَادُوكْ اللِّي مْخَاصْمِينْ مْعَاهْ بَاشْ يْرَفْعُو الدَّعْوَة دْيَالْهُمْ لْعَنْدْكْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَبَلَغَني أنَّ اليَهُودَ يتآمَرُونَ عَلَى هَذَا الرَّجُل، فَوَجَّهْتُهُ إِلَيْكَ وَأَمَرْتُ الشَّاكِينَ بِأنْ يقُولُوا لَدَيْكَ مَا لَهُمْ عَلَيْهِ. كُنْ مُعَافىً".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) ثُمَّ تَبَيَّنَ لِي أَنَّ جَمَاعَةً مِنَ الْيَهُودِ حَاكُوا مُؤَامَرَةً لِقَتْلِهِ، فَأَرْسَلْتُهُ إِلَيْكَ بِسُرْعَةٍ، وَأَمَرْتُ الْمُدَّعِينَ عَلَيْهِ أَنْ يُقَدِّمُوا شَكْوَاهُمْ لَدَيْكَ».
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) Min ba3da sme3t ennon 3emlo khotta ta-ye2etlouh, w-ba3atto la-3andkon deghre, w-elt la-a3de2o enno yerfa3oulak el-da3wa bi-2adiyyto."
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْملّي خبروني بلّي تشاورو اليهود ضدّ هَد الرَّجل، صيفطْتوْ نْعندك دغيا، وْقُلْتْ نِلّي شاكيين بِه يتكلّمو قدّامك بْهَد الشي الّي عندوم عليه. تبقا على خير."
Arabic SAB (الكتاب الشريف) ثُمَّ عَلِمْتُ أَنَّ هُنَاكَ مُؤَامَرَةً ضِدَّ الرَّجُلِ، فَأَرْسَلْتُهُ لَكَ بِسُرْعَةٍ. وَقَدْ أَمَرْتُ الَّذِينَ يَتَّهِمُونَهُ أَنْ يُقَدِّمُوا لَكَ قَضِيَّتَهُمْ ضِدَّهُ.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ثم لما أعلمت بمكيدة عتيدة ان تصير على الرجل من اليهود ارسلته للوقت اليك آمرا المشتكين ايضا ان يقولوا لديك ما عليه. كن معافى
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَلَمَّا أُعلِمْتُ أنَّ هُنَاكَ مُؤَامَرَةً ضِدَّ هَذَا الرَّجُلِ، أرسَلتُهُ فَوْرًا إلَيْكَ. وَأمَرْتُ المُشتَكِينَ عَلَيْهِ بِأنْ يَرْفَعُوا قَضِيَّتَهُمْ عَلَيْهِ أمَامَكَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) ثُمَّ عَلِمتُ أنّ مؤامَرةً تُحاكُ لهُ، فأرسَلتُهُ إليكَ على وَجهِ السُّرعةِ، وسألتُ الّذينَ اتّهَموهُ أن يُقدِّموا شَكواهُم عليهِ بَينَ يَديكَ".
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وبَعْدْ عْرَفْتْ الِّي هُومَا تْآمْرُوا عْلِيهْ بَاشْ يُقْتْلُوهْ، ولِّيتْ بْعَثْتْهُولِكْ بِالوَقْتْ، وعْطِيتْ أَمْرْ لِلشَّاكْيِينْ بِيهْ بَاشْ يْجِيوْكْ إِنْتِ ويِشْكِيوْلِكْ».