Acts 23:22 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa ra’iis aj juyuush xalla_sh shaabb yamshi, wa gaal leehu, “Maa taguul le aiyi waaḥid al xabbartani beehu.”
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأمَرَ الآمِرُ الشَّابَّ بِقَولِهِ: «لَا تُخبِرْ أحَدًا بِأنَّكَ أعلَمْتَنِي بِهَذَا.» ثُمَّ صَرَفَهُ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) فصَرفَ قائِدُ الأَلفِ الشَّابّ، وأَوصاهُ قال: «لا تُخبِرْ أَحَدًا بِأَنَّكَ كَشَفتَ لِيَ الأَمْر».
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) فَصَرَفَ الْقَائِدُ الشَّابَّ وَحَذَّرَهُ وَقَالَ لَهُ: ”لَا تَقُلْ لِأَحَدٍ إِنَّكَ أَخْبَرْتَنِي بِهَذَا.“
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa ra’iis aj juyuush xalla_sh shaabb yamshi, wa gaal leehu, “Maa taguul le aiyi waaḥid al xabbartani beehu.”
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و رَئيس الجُّيوش خَلّى الشّاب يَمشي، و قال ليهو: ”ما تَقول لِأي واحِد الخَبَّرتَني بيهو.“
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) طْلَق قايَد الأَلف هَداك المَصغَر ووَصّاه: "ما تْقول لحَتّى واحَد باللي راك عْلَمتني بهاد الشي"،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) فقالَ القائِدُ لِلشابِ: «لا تَقُلْ لأحدٍ أنّكَ أخبَرتَني بِهذا الأمرِ». وصرَفَهُ مِنْ عِندِهِ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 خَرِّجْ القَايِدْ الوْلَدْ بَعْدْ مَا قَالُّو: «مَا تْقُولْ لْحَتَّى حَدْ عْلَى الشَّيْء الِّي عْلِمْتْنِي بِيهْ.»
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) فَأَطْلَقَ ٱلْأَمِيرُ ٱلشَّابَّ مُوصِيًا إِيَّاهُ أَنْ: «لَا تَقُلْ لِأَحَدٍ إِنَّكَ أَعْلَمْتَنِي بِهَذَا».
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) فأطلَقَ الأميرُ الشّابَّ موصيًا إيّاهُ أنْ: «لا تقُلْ لأحَدٍ إنَّكَ أعلَمتَني بهذا».
Arabic Bible ERV 2009 فَأمَرَ الآمِرُ الشّابَّ بِقَولِهِ: «لا تُخبِرْ أحَداً بِأنَّكَ أعلَمِتَنِي بِهَذا.» ثُمَّ صَرَفَهُ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) فصرف القائد الشاب بعدما قال له: «لا تخبر أحدا بما أعلمتني به!»
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْصِيفْطْ قَايْدْ الْقُيَّادْ دْ الْعَسْكَرْ الْوَلْدْ وْوْصَّاهْ وْݣَالْ لِيهْ: «مَا تْݣُولْ لْحْتَّى وَاحْدْ بْلِّي خَبّْرْتِينِي بْهَادْ الْكْلَامْ».
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) فَصَرَفَ قَائِدُ الأَلْفِ الفَتَى بَعْدَ أَنْ أَوْصَاهُ: "أَنْ لاَ تُخْبِرُ أَحَدًا بِأنَّكَ أَطْلَعْتَنِي عَلَى ذَلِكَ".
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) فَصَرَفَ الْقَائِدُ الشَّابَّ بَعْدَمَا قَالَ لَهُ: «لاَ تُخْبِرْ أَحَداً بِمَا أَعْلَمْتَنِي بِهِ!»
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) 2al el-ka2ed lal-shabb: "ma t2oul la-7ada ennak khabbartne bi-hal-shi." W-fallalo min 3endo.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ديك الساعة قايد العسْكر ودّع الشابّ وْوصّاه ما يقول نْحتّى شي واحد هَد الشي الّي خبروْ بِه.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) فَصَرَفَ الْقَائِدُ الشَّابَّ وَحَذَّرَهُ وَقَالَ لَهُ: ”لَا تَقُلْ لِأَحَدٍ إِنَّكَ أَخْبَرْتَنِي بِهَذَا.“
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) فاطلق الامير الشاب موصيا اياه ان لا تقل لاحد انك اعلمتني بهذا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) فَأمَرَ الآمِرُ الشَّابَّ بِقَولِهِ: «لَا تُخبِرْ أحَدًا بِأنَّكَ أعلَمْتَنِي بِهَذَا.» ثُمَّ صَرَفَهُ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) فصَرَفَ القائدُ الشّابَّ ونَبَّهَهُ بعَدَمِ البَوحِ بذلِكَ الأمرِ لأيٍّ كانَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) يَاخِي قَالُّو القَايِدْ: «مَا تْقُولْ لْحَدْ الِّي إِنْتِ عْلِمْتْنِي» وخَلَّاهْ يِمْشِي.