Acts 22:7 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wagavta vala_l arḍ, wa simivta ṣoot yaguul leiya, Yaa Shaawuul, yaa Shaawuul, le shinu bitaṭrudni? |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَقَطتُ أرْضًا. وَسَمِعتُ صَوْتًا يَقُولُ لِي: ‹يَا شَاوُلُ، يَا شَاوُلُ، لِمَاذَا تَضْطَهِدُنِي؟› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فسَقَطتُ إِلى الأَرض، وسَمِعتُ صَوتًا يَقولُ لي: شاوُل، شاوُل، لِماذا تَضطَهِدُني؟ |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَسَقَطْتُ عَلَى الْأَرْضِ، وَسَمِعْتُ صَوْتًا يَقُولُ لِي: ’يَا شَاوُلُ! يَا شَاوُلُ! لِمَاذَا تَضْطَهِدُنِي؟‘ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa wagavta vala_l arḍ, wa simivta ṣoot yaguul leiya, Yaa Shaawuul, yaa Shaawuul, le shinu bitaṭrudni? |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و وَقَعتَ عَلى الأرض، و سِمِعتَ صوت يَقول لَي: يا شَاوُل، يا شَاوُل، لِشِنو بِتَطرُدني؟ |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | طَحت فالأرض، وسْمَعت صوت يْقوللي: "شاوَل، شاوَل، عْلاش راك شاحَن عليَّ؟" |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فوَقعتُ إلى الأرضِ، وسَمِعتُ صَوتًا يَقولُ لي: شاوُلُ، شاوُلُ، لِماذا تَضطهِدُني؟ |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَاخِي طُحْتْ عْلَى الأَرْضْ وِسْمِعْتْ صُوتْ يْقُلِّي: \شَاوُلْ! شَاوُلْ! عْلاَشْ تِضْطَهِدْ فِيَّ؟\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَسَقَطْتُ عَلَى ٱلْأَرْضِ، وَسَمِعْتُ صَوْتًا قَائِلًا لِي: شَاوُلُ، شَاوُلُ! لِمَاذَا تَضْطَهِدُنِي؟ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فسقَطتُ علَى الأرضِ، وسَمِعتُ صوتًا قائلًا لي: شاوُلُ، شاوُلُ! لماذا تضطَهِدُني؟ |
| Arabic Bible ERV 2009 | فَسَقَطتُ أرْضاً. وَسَمِعتُ صَوتاً يَقُولُ لِي: ‹يا شاوُلُ، يا شاوُلُ، لِماذا تَضطَهِدُنِي؟› |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فوقعت على الأرض، وسمعت صوتا يقول لي: شاول، شاول، لماذا تضطهدني؟ |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْأَنَا نْطِيحْ لْلْأَرْضْ، وْسْمَعْتْ صُوتْ كَيْݣُولْ لِيَّ: شَاوُلْ، شَاوُلْ، عْلَاشْ كَتّْعَدَّى عْلِيَّ؟. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَسَقَطْتُ عَلَى الأرْض وَسَمِعْتُ صَوْتًا يَقُولُ لِي: شَاوُلُ شَاوُلُ لِمَاذَا تَضْطَهِدُنِي؟ |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَوَقَعْتُ عَلَى الأَرْضِ، وَسَمِعْتُ صَوْتاً يَقُولُ لِي: شَاوُلُ، شَاوُلُ، لِمَاذَا تَضْطَهِدُنِي؟ |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | wa2a3et 3al-ard, w-sme3t sawt bi2elle: Shawol, Shawol, leysh 3am tedtehedne? |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْطِحْتْ على الرحبة وْسمعْتْ واحد الصوت كيقول لي: «شاول، شاول، علاش كَتْـتعدّى عليَّ؟» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَسَقَطْتُ عَلَى الْأَرْضِ، وَسَمِعْتُ صَوْتًا يَقُولُ لِي: ’يَا شَاوُلُ! يَا شَاوُلُ! لِمَاذَا تَضْطَهِدُنِي؟‘ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فسقطت على الارض وسمعت صوتا قائلا لي شاول شاول لماذا تضطهدني. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | فَسَقَطتُ أرْضًا. وَسَمِعتُ صَوْتًا يَقُولُ لِي: ‹يَا شَاوُلُ، يَا شَاوُلُ، لِمَاذَا تَضْطَهِدُنِي؟› |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | جَعَلَني أسقُطُ أرضًا، وسَمِعتُ صَوتًا يُخاطِبُني قائلاً: شاولُ! يا شاولُ! لِمَ تَضطَهِدُني؟" |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي طُحْتْ عَالقَاعَةْ، وسْمَعْتْ صُوتْ يْقُلِّي: "شَاوُلْ! شَاوُلْ! عْلَاشْ تِضْطَهِدْ فِيَّا؟". |