Acts 22:30 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_l yoom at taani, fakkaahu valashaan kaan vaawiz yavrif al ḥagg van al bishtaku beehu_l Yahuud. Wa amar al gusus al kubaar wa kullu majlisum ’an yitlammu. Wa jaab Buulus wa xaṭṭaahu giddaamum.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي اليَوْمِ التَّالِي، قَرَّرَ الآمِرُ أنْ يَعْرِفَ سَبَبَ شَكوَى اليَهُودِ عَلَى بُولُسَ. فَفَكَّ قُيودَ بُولُسَ وَأمَرَ بِأنْ يَجْتَمِعَ كِبَارُ الكَهَنَةِ وَكُلُّ أعضَاءِ المَجلِسِ الأعْلَى. ثُمَّ أنزَلَ بُولُسَ وَأحضَرَهُ وَأوقَفَهُ أمَامَهُمْ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وأَرادَ في الغَدِ أَن يَعرِفَ مَعرِفةً أَكيدةً ما يَتَّهِمُه به اليَهود، فحَلَّ وَثاقَه، وأَمَرَ عُظَماءَ الكَهَنَةِ والمَجلِسَ كُلَّه أَن يَجتَمِعوا، ثُمَّ أَنزَلَ بُولسَ فأَقامه أَمامَهم.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَأَرَادَ الْقَائِدُ أَنْ يَعْرِفَ حَقِيقَةَ التُّهْمَةِ الْمُوَجَّهَةِ مِنَ الْيَهُودِ ضِدَّ بُولُسَ، فَحَلَّ قُيُودَهُ فِي الْغَدِ وَأَمَرَ أَنْ يَجْتَمِعَ رُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ وَكُلُّ الْمَجْلِسِ الْأَعْلَى. ثُمَّ أَخَذَ بُولُسَ وَأَحْضَرَهُ قُدَّامَهُمْ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa fi_l yoom at taani, fakkaahu valashaan kaan vaawiz yavrif al ḥagg van al bishtaku beehu_l Yahuud. Wa amar al gusus al kubaar wa kullu majlisum ’an yitlammu. Wa jaab Buulus wa xaṭṭaahu giddaamum.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و في اليوم التّاني، فَكّاهو عَلَشان كان عاوِز يَعرِف الحَق عَن البِشتَكو بيهو اليَهود. و أمَر القُسُس الكُبار و كُلّو مَجلِسُم أن يِتلَمّو. و جاب بُولُس و خَتّاهو قِدّامُم.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) غَدوة من داك، حَبّ يَتحَقَّق على واش كانو اليْهود يَتَّهمو في بولَس، وطْلَب يْنَحّيولو السْناسَل وآمَر رِيّاس رْجال الدين والمَجلَس الديني باش يَتلايمو وهَبَّط بولَس باش يَوقَف في وَسطهُم.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وأرادَ القائِدُ في الغَدِ أنْ يَعرِفَ حَقيقةَ ما يَتّهِمُ اليَهودُ بِه بولُسَ، فحَلّ قُيودَهُ، وأمَرَ رُؤساءَ الكَهنَةِ وجميعَ أعضاءِ مَجلِسِ اليَهودِ أنْ يَجتَمعوا، ثُمّ أنزَلَ بولُسَ وأحضَرَهُ مَجلِسَهُم.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْمِنْ غُدْوَة حَبْ القَايِدْ يَعْرِفْ حْقِيقِةْ التُّهْمَة الِّي تِهْمُوهْ بِيهَا اليْهُودْ، وْنَحَّالُو السْلاَسِلْ وِأْمَرْ بَاشْ يِسْتَدْعَاوْ رُؤَسَاءْ الكُهَّانْ ومَجْلِسْ الشْيُوخْ وِاسْتَدْعَى بُولُسْ زَادَا وْوَقّْفُو قُدَّامْهُمْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَفِي ٱلْغَدِ إِذْ كَانَ يُرِيدُ أَنْ يَعْلَمَ ٱلْيَقِينَ: لِمَاذَا يَشْتَكِي ٱلْيَهُودُ عَلَيْهِ؟ حَلَّهُ مِنَ ٱلرِّبَاطِ، وَأَمَرَ أَنْ يَحْضُرَ رُؤَسَاءُ ٱلْكَهَنَةِ وَكُلُّ مَجْمَعِهِمْ. فَأَحْدَرَ بُولُسَ وَأَقَامَهُ لَدَيْهِمْ.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وفي الغَدِ إذ كانَ يُريدُ أنْ يَعلَمَ اليَقينَ: لماذا يَشتَكي اليَهودُ علَيهِ؟ حَلَّهُ مِنَ الرِّباطِ، وأمَرَ أنْ يَحضُرَ رؤَساءُ الكهنةِ وكُلُّ مَجمَعِهِمْ. فأحدَرَ بولُسَ وأقامَهُ لَدَيهِمْ.
Arabic Bible ERV 2009 بُولُسُ يَتَحَدَّثُ إلَى زُعَماءِ اليَهُود وَفِي اليَومِ التّالِي، قَرَّرَ الآمِرُ أنْ يَعرِفَ سَبَبَ شَكوَى اليَهُودِ عَلَى بُولُسَ. فَفَكَّ قُيودَ بُولُسَ وَأمَرَ بِأنْ يَجتَمِعَ كِبارُ الكَهَنَةِ وَكُلُّ أعضاءِ المَجلِسِ الأعلَى. ثُمَّ أنزَلَ بُولُسَ وَأحضَرَهُ وَأوقَفَهُ أمامَهُمْ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وفي اليوم التالي أراد القائد أن ينظر في حقيقة التهمة التي وجهها اليهود إلى بولس، ففك قيوده، وأمر بإحضار رؤساء الكهنة وأعضاء المجلس اليهودي جميعا، واستدعى بولس وأوقفه أمامهم.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْالْغَدّْ لِيهْ بْغَا قَايْدْ الْقُيَّادْ دْ الْعَسْكَرْ يْعْرَفْ الْحَقِيقَة، وْيْعْرَفْ بَاشْ كَيْتَّهْمُو لِيهُودْ بُولُسْ. وْحَلّْ لِيهْ السّْنَاسْلْ، وْآمْرْ الرُّؤَسَا دْ رْجَالْ الدِّينْ وْݣَاعْ الْمْسْؤُولِينْ فْالْمَجْلِسْ دْيَالْ لِيهُودْ بَاشْ يْتّْجَمْعُو، وْمْنْ بَعْدْ نَزّْلْ بُولُسْ وْوَقّْفُه قُدَّامْهُمْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَفِي الغَدِ أَرَادَ أَنْ يَعْلَمَ الحَقِيقَةَ مَاذَا يَدَّعِي عَلَيْهِ اليَهُودُ فَحَلَّهُ مِنَ القُيُودِ وَأَمَرَ رُؤسَاءَ الكَهَنَةِ وَالمَحْفِلَ كُلَّهُ أَنْ يَجْتَمِعُوا وَأَخْرَجَ بُولُسَ وأَقَامَهُ أَمَامَهم.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-arad el-ka2ed tene yawm enno ya3rif 7a2i2et el-2ossa yalle tahamo fiya el-Yahoud Boulos, fakkallo el-jnazeer, w-2amar rou2asa el-kahane w-kell majles el-Yahoud enno yejtem3o, min ba3da nazzal Boulos w-jebo 3al-majles.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) ولا غدّا بغى يتأكّد قايد العسْكر بَيّاش كيتَّهموه اليهود، وْطلقوْ من السناسل وآمر باش يجيو رُؤَساء المسؤولين والمَجْلس كامل، وْخرّج بولُس وْوقّفوْ قدّاموم.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَأَرَادَ الْقَائِدُ أَنْ يَعْرِفَ حَقِيقَةَ التُّهْمَةِ الْمُوَجَّهَةِ مِنَ الْيَهُودِ ضِدَّ بُولُسَ، فَحَلَّ قُيُودَهُ فِي الْغَدِ وَأَمَرَ أَنْ يَجْتَمِعَ رُؤَسَاءُ الْأَحْبَارِ وَكُلُّ الْمَجْلِسِ الْأَعْلَى. ثُمَّ أَخَذَ بُولُسَ وَأَحْضَرَهُ قُدَّامَهُمْ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وفي الغد اذ كان يريد ان يعلم اليقين لماذا يشتكي اليهود عليه حله من الرباط وامر ان يحضر رؤساء الكهنة وكل مجمعهم فاحدر بولس واقامه لديهم
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَفِي اليَوْمِ التَّالِي، قَرَّرَ الآمِرُ أنْ يَعْرِفَ سَبَبَ شَكوَى اليَهُودِ عَلَى بُولُسَ. فَفَكَّ قُيودَ بُولُسَ وَأمَرَ بِأنْ يَجْتَمِعَ كِبَارُ الكَهَنَةِ وَكُلُّ أعضَاءِ المَجلِسِ الأعْلَى. ثُمَّ أنزَلَ بُولُسَ وَأحضَرَهُ وَأوقَفَهُ أمَامَهُمْ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وفي الغَدِ أرادَ أن يَعرِفَ تَفاصيلَ التُّهمةِ المُوجّهةِ إليهِ مِن اليَهودِ، وهكذا أخرَجَ القائدُ بولُسَ مِنَ السِّجنِ، وأمَرَ باجتِماعِ رُؤساءِ الأحبارِ، وجَميعِ أعضاءِ المَجلِسِ اليَهوديّ الأعلى، وبإحضارِ بولُسَ أمامَهُم.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) ومِنْ غُدْوَة حَبْ القَايِدْ يَعْرِفْ حْقِيقِةْ التُّهْمَة الِّي تَاهْمِينُوا بِيهَا اليْهُودْ، يَاخِي نَحَّالُو السْلَاسِلْ واسْتَدْعَى كْبَارْ الكَهَنَةْ والمَجْلِسْ الأَعْلَى. وبَعْدْ جَابْ بُولِسْ ووَقْفُو قُدَّامْهُمْ.