Acts 22:19 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gulta, ‘Yaa Rabb, hum biyavrifu ana kunta baxuṭṭ fi_s sijin al bi’aaminu beek, wa baḍrubum fi kullu beet ar Rabb. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَقُلْتُ: ‹يَا رَبُّ، يَعْرِفُ هَؤُلَاءِ النَّاسُ أنِّي كُنْتُ أذهَبُ إلَى المَجَامِعِ لِأعتَقِلَ وَأضرِبَ الَّذِينَ يُؤمِنُونَ بِكَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقُلتُ: يا رَبّ، هم يَعلَمونَ أَنِّي كُنتُ في كُلِّ مَجمَعٍ أَسجُنُ المُؤمِنينَ بِكَ، وأَضرِبُهم بِالعِصِيّ، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَأَجَبْتُ: ’يَا مَوْلَايَ، هَؤُلَاءِ النَّاسُ يَعْلَمُونَ أَنِّي ذَهَبْتُ إِلَى بُيُوتِ الْعِبَادَةِ لِكَيْ أَسْجِنَ وَأَضْرِبَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِكَ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gulta, ‘Yaa Rabb, hum biyavrifu ana kunta baxuṭṭ fi_s sijin al bi’aaminu beek, wa baḍrubum fi kullu beet ar Rabb. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قُلتَ: ’يا رَب، هُم بِيَعرِفو أنا كُنتَ بَخُت في السِّجِن البِآمِنو بيك، و بَضرُبُم في كُلّو بيت الرَّب. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | قُلت: "يا رَب، راهُم عارفين باللي كُنت نْدَخَّل للحَبس ونْعاقَب بالقْساوة اللي يامنو بيك في كامَل المْجامَع، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فقُلتُ: هُم يَعرِفونَ جيّدًا يا ربّ، أنّي كُنتُ أدخُلُ المَجامِـعَ وأعتَقِلُ المُؤمنينَ بِكَ وأجلُدُهُم، |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | يَاخِي قُلْتْ: \يَا رَبْ رَاهُمْ يَعْرْفُوا الِّي آنَا كُنْتْ نْلَوِّجْ عَلِّي يِمّْنُوا بِيكْ فِي المَجَامِعْ الكُلْهَا بَاشْ نَضْرِبْهُمْ وِنْحُطّْهُمْ فِي الحَبْسْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقُلْتُ: يَا رَبُّ، هُمْ يَعْلَمُونَ أَنِّي كُنْتُ أَحْبِسُ وَأَضْرِبُ فِي كُلِّ مَجْمَعٍ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِكَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقُلتُ: يا رَبُّ، هُم يَعلَمونَ أنّي كُنتُ أحبِسُ وأضرِبُ في كُلِّ مَجمَعٍ الّذينَ يؤمِنونَ بكَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «فَقُلتُ: ‹يا رَبُّ، يَعرِفُ هَؤُلاءِ النّاسُ أنِّي كُنتُ أذهَبُ إلَى المَجامِعِ لِأعتَقِلَ وَأضرِبَ الَّذِينَ يُؤمِنُونَ بِكَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فقلت: يارب، إنهم يعرفون أني كنت أبحث في المجامع عن المؤمنين بك، لأسجنهم وأجلدهم. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْأَنَا نْݣُولْ: آ رْبِّي، رَاهُمْ كَيْعَرْفُو مْزْيَانْ بْلِّي كْنْتْ كَنْدْخُلْ لْدْيُورْ الصّْلَاة بَاشْ نْشَدّْ فْالْحَبْسْ هَادُوكْ اللِّي كَيْآمْنُو بِيكْ وْنْضْرَبْهُمْ، |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقُلتُ: يا رَبُّ إنَّهُم يَعْلَمُونَ أنِّي كُنْتُ فِي كُلِّ مَجْمَعٍ أَحْبِسُ وَأضْرِبُ المُؤمِنِينَ بِكَ، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَقُلْتُ: يَارَبُّ، إِنَّهُمْ يَعْرِفُونَ أَنِّي كُنْتُ أَبْحَثُ فِي الْمَجَامِعِ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ بِكَ، لأَسْجُنَهُمْ وَأَجْلِدَهُمْ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2eltello: henne bya3erfo mni7 ya RAB, enno kent fout 3al-majeme3 w-ekmosh yalle bi2ãmno fik w-ejledon, |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْردّيتْ عليه: «يا رَبّي، هُمَ كيعرفو بلّي أنا كُنْتْ كنسيّب في الحبس وْكنجلد الناس الّي كيآمنو بِك في كُل بيوت العبادة. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَأَجَبْتُ: ’يَا مَوْلَايَ، هَؤُلَاءِ النَّاسُ يَعْلَمُونَ أَنِّي ذَهَبْتُ إِلَى بُيُوتِ الْعِبَادَةِ لِكَيْ أَسْجِنَ وَأَضْرِبَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِكَ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقلت يا رب هم يعلمون اني كنت احبس واضرب في كل مجمع الذين يؤمنون بك. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَقُلْتُ: ‹يَا رَبُّ، يَعْرِفُ هَؤُلَاءِ النَّاسُ أنِّي كُنْتُ أذهَبُ إلَى المَجَامِعِ لِأعتَقِلَ وَأضرِبَ الَّذِينَ يُؤمِنُونَ بِكَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | فأجَبتُ: "يا سَيِّدي، كَيفَ لا، وهؤلاءِ على عِلمٍ يَقينٍ بأنّني إنّما كُنتُ أتَوَجَّهُ إلى بُيوتِ العِبادةِ للقَبضِ على المُؤمنينَ بِكَ وسَجنِهِم وضَربِهِم. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قُلْتْ: "يَا رَبْ، رَاهُمْ يَعْرْفُوا الِّي آنَا كُنْتْ نُدْخُلْ لِلمْعَابِدْ الكُلْ بَاشْ نْشِدْ الِّي يَمْنُوا بِيكْ ونْحُطْهُمْ فِي الحَبْسْ ونَضْرَبْهُمْ. |