Acts 22:12 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Ḥanaaniyya, raajil ṭaiyib ḥasab al gaanuun, wa muḥtaram min al Yahuud as saakniin hinaak, |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنَانِيَّا يَحْفَظُ الشَّرِيعَةَ، وَيَمْدَحُهُ كُلُّ اليَهُودِ السَّاكِنِينَ هُنَاكَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وكانَ فيها رَجُلٌ يُدْعى حَنَنْيا تَقِيٌّ مُحافِظٌ على الشَّريعَة، يَشهَدُ له جَميعُ اليَهودِ المُقيمينَ هُناك، |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَكَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنَانْيَا يَعْمَلُ بِالشَّرِيعَةِ وَيَحْتَرِمُهُ كُلُّ الْيَهُودِ الَّذِينَ هُنَاكَ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa Ḥanaaniyya, raajil ṭaiyib ḥasab al gaanuun, wa muḥtaram min al Yahuud as saakniin hinaak, |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و حَنانيّا، راجِل طَيب حَسَب القانون، و مُحتِرَم مِن اليَهود السّاكنين هِناك، |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وواحَد واسمو حَنانِيّا، راجَل تَقي على حْساب الشَريعة، وكامَل اليْهود اللي ساكنين تَمّة، يَشَّهدولو بالخير، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وكانَ فيها رجُلٌ تَقِـيّ مُتمَسّكٌ بالشّريعةِ اَسمُهُ حنانيّا، يَشهَدُ لَه جميعُ اليَهودِ في دِمشقَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وْكَانْ ثَمَّة رَاجِلْ فِي دِمَشْقْ إِسْمُو حَنَانِيَّا يْخَافْ رَبِّي وْعَايِشْ كِيفْ مَا تْقُولْ الشَّرِيعَة، وِاليْهُودْ الِّي فِي دِمَشْقْ الكُلْهُمْ يِشْهْدُولُو الِّي هُوَ بَاهِي. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | «ثُمَّ إِنَّ حَنَانِيَّا رَجُلًا تَقِيًّا حَسَبَ ٱلنَّامُوسِ، وَمَشْهُودًا لَهُ مِنْ جَمِيعِ ٱلْيَهُودِ ٱلسُّكَّانِ |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | «ثُمَّ إنَّ حَنانيّا رَجُلًا تقيًّا حَسَبَ النّاموسِ، ومَشهودًا لهُ مِنْ جميعِ اليَهودِ السُّكّانِ |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَكانَ هُناكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنانِيّا يَحْفَظُ الشَّرِيعَةَ، وَيَمدَحُهُ كُلُّ اليَهُودِ السّاكِنِينَ هُناكَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | وكان في دمشق رجل اسمه حنانيا، تقي كما تقضي الشريعة، يشهد له يهود دمشق جميعا شهادة حسنة. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْكَانْ تْمَّ وَاحْدْ الرَّاجْلْ مْتَّاقِي اللَّهْ وْكَيْطِيعْ شْرَعْ مُوسَى سْمِيتُه حَنَانْيَا، السُّمْعَة دْيَالُه مْزْيَانَة بِينْ ݣَاعْ لِيهُودْ اللِّي سَاكْنِينْ فْدِمَشْقْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَكَانَ فِي دِمَشْقَ رَجُلٌ تَقِيٌّ مُتَمَسِّكٌ بِالشَّرِيعَةِ اِسْمُهُ حَنَانيَا يَشْهَدُ لَهُ جَمِيعُ القَاطِنِينَ فِي دِمَشْقَ مِنَ اليَهُودِ، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | وَكَانَ فِي دِمَشْقَ رَجُلٌ اسْمُهُ حَنَانِيَّا، تَقِيٌّ كَمَا تَقْضِي الشَّرِيعَةُ، يَشْهَدُ لَهُ يَهُودُ دِمَشْقَ جَمِيعاً شَهَادَةً حَسَنَةً. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-ken fi honik rejjel ta2e metmassik bel-shari3a esmo 7ananiyya, w-keno kell el-Yahoud m2addrino ktir bel-Shem. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | "وْجا عندي حَنانيّا، الّي هُوَ واحد الرَّجل متّاقي وْحافظ الشريعة، وْمحْتَرم عند اليهود كاملين الّي ساكنين تمّاك. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَكَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنَانْيَا يَعْمَلُ بِالشَّرِيعَةِ وَيَحْتَرِمُهُ كُلُّ الْيَهُودِ الَّذِينَ هُنَاكَ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | ثم ان حنانيا رجلا تقيا حسب الناموس ومشهودا له من جميع اليهود السكان |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَكَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنَانِيَّا يَحْفَظُ الشَّرِيعَةَ، وَيَمْدَحُهُ كُلُّ اليَهُودِ السَّاكِنِينَ هُنَاكَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وهُناكَ قابلَني رَجُلٌ تَقيٌّ اسمُهُ حَنانيّا، مُلتَزِمٌ تَعاليمَ التَّوراةِ، وكانَ مَحَلَّ احتِرامِ جَميعِ اليَهودِ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وكَانْ فِيهَا رَاجِلْ يْخَافْ رَبِّي إِسْمُو حَنَانِيَّا عَايِشْ حَسْبْ الشَّرِيعَة، ومَشْهُودْلُو مِاليْهُودْ الِّي فِي دِمَشْقْ الكُلْ. |