Acts 22:12 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Ḥanaaniyya, raajil ṭaiyib ḥasab al gaanuun, wa muḥtaram min al Yahuud as saakniin hinaak,
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنَانِيَّا يَحْفَظُ الشَّرِيعَةَ، وَيَمْدَحُهُ كُلُّ اليَهُودِ السَّاكِنِينَ هُنَاكَ.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وكانَ فيها رَجُلٌ يُدْعى حَنَنْيا تَقِيٌّ مُحافِظٌ على الشَّريعَة، يَشهَدُ له جَميعُ اليَهودِ المُقيمينَ هُناك،
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَكَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنَانْيَا يَعْمَلُ بِالشَّرِيعَةِ وَيَحْتَرِمُهُ كُلُّ الْيَهُودِ الَّذِينَ هُنَاكَ.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa Ḥanaaniyya, raajil ṭaiyib ḥasab al gaanuun, wa muḥtaram min al Yahuud as saakniin hinaak,
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و حَنانيّا، راجِل طَيب حَسَب القانون، و مُحتِرَم مِن اليَهود السّاكنين هِناك،
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وواحَد واسمو حَنانِيّا، راجَل تَقي على حْساب الشَريعة، وكامَل اليْهود اللي ساكنين تَمّة، يَشَّهدولو بالخير،
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وكانَ فيها رجُلٌ تَقِـيّ مُتمَسّكٌ بالشّريعةِ اَسمُهُ حنانيّا، يَشهَدُ لَه جميعُ اليَهودِ في دِمشقَ.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكَانْ ثَمَّة رَاجِلْ فِي دِمَشْقْ إِسْمُو حَنَانِيَّا يْخَافْ رَبِّي وْعَايِشْ كِيفْ مَا تْقُولْ الشَّرِيعَة، وِاليْهُودْ الِّي فِي دِمَشْقْ الكُلْهُمْ يِشْهْدُولُو الِّي هُوَ بَاهِي.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) «ثُمَّ إِنَّ حَنَانِيَّا رَجُلًا تَقِيًّا حَسَبَ ٱلنَّامُوسِ، وَمَشْهُودًا لَهُ مِنْ جَمِيعِ ٱلْيَهُودِ ٱلسُّكَّانِ
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) «ثُمَّ إنَّ حَنانيّا رَجُلًا تقيًّا حَسَبَ النّاموسِ، ومَشهودًا لهُ مِنْ جميعِ اليَهودِ السُّكّانِ
Arabic Bible ERV 2009 وَكانَ هُناكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنانِيّا يَحْفَظُ الشَّرِيعَةَ، وَيَمدَحُهُ كُلُّ اليَهُودِ السّاكِنِينَ هُناكَ.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وكان في دمشق رجل اسمه حنانيا، تقي كما تقضي الشريعة، يشهد له يهود دمشق جميعا شهادة حسنة.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْكَانْ تْمَّ وَاحْدْ الرَّاجْلْ مْتَّاقِي اللَّهْ وْكَيْطِيعْ شْرَعْ مُوسَى سْمِيتُه حَنَانْيَا، السُّمْعَة دْيَالُه مْزْيَانَة بِينْ ݣَاعْ لِيهُودْ اللِّي سَاكْنِينْ فْدِمَشْقْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَكَانَ فِي دِمَشْقَ رَجُلٌ تَقِيٌّ مُتَمَسِّكٌ بِالشَّرِيعَةِ اِسْمُهُ حَنَانيَا يَشْهَدُ لَهُ جَمِيعُ القَاطِنِينَ فِي دِمَشْقَ مِنَ اليَهُودِ،
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَكَانَ فِي دِمَشْقَ رَجُلٌ اسْمُهُ حَنَانِيَّا، تَقِيٌّ كَمَا تَقْضِي الشَّرِيعَةُ، يَشْهَدُ لَهُ يَهُودُ دِمَشْقَ جَمِيعاً شَهَادَةً حَسَنَةً.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ken fi honik rejjel ta2e metmassik bel-shari3a esmo 7ananiyya, w-keno kell el-Yahoud m2addrino ktir bel-Shem.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) "وْجا عندي حَنانيّا، الّي هُوَ واحد الرَّجل متّاقي وْحافظ الشريعة، وْمحْتَرم عند اليهود كاملين الّي ساكنين تمّاك.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَكَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنَانْيَا يَعْمَلُ بِالشَّرِيعَةِ وَيَحْتَرِمُهُ كُلُّ الْيَهُودِ الَّذِينَ هُنَاكَ.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) ثم ان حنانيا رجلا تقيا حسب الناموس ومشهودا له من جميع اليهود السكان
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ تَقِيٌّ اسْمُهُ حَنَانِيَّا يَحْفَظُ الشَّرِيعَةَ، وَيَمْدَحُهُ كُلُّ اليَهُودِ السَّاكِنِينَ هُنَاكَ.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) وهُناكَ قابلَني رَجُلٌ تَقيٌّ اسمُهُ حَنانيّا، مُلتَزِمٌ تَعاليمَ التَّوراةِ، وكانَ مَحَلَّ احتِرامِ جَميعِ اليَهودِ،
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكَانْ فِيهَا رَاجِلْ يْخَافْ رَبِّي إِسْمُو حَنَانِيَّا عَايِشْ حَسْبْ الشَّرِيعَة، ومَشْهُودْلُو مِاليْهُودْ الِّي فِي دِمَشْقْ الكُلْ.