Acts 22:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gulta, Bavmil shinu, yaa Rabb? Wa_r Rabb gaal leiya, Guum w_amshi le Dimashk, wa hinaak biguulu leek van kullu_l majahhaz leek tavmil. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَقُلْتُ: ‹مَاذَا أفْعَلُ يَا سَيِّدُ؟› فَقَالَ لِي: ‹انْهَضْ، وَادخُلْ دِمَشقَ. وَهُنَاكَ تَعْرِفُ جَمِيعَ الأُمورِ الَّتِي عَيَّنتُكَ لِعَمَلِهَا.› |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فقلتُ: ماذا أَعمَل، يا ربّ، فقالَ لِيَ الرَّبّ: قُمْ فٱذهَبْ إِلى دِمَشق تُخبَرْ فيها بِجَميعِ ما فُرِضَ علَيكَ أَن تَعمَل. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | فَقُلْتُ: ’مَاذَا أَعْمَلُ يَا مَوْلَايَ؟‘ فَقَالَ: ’قُمْ، وَادْخُلْ دِمَشْقَ وَهُنَاكَ تُخْبَرُ بِكُلِّ مَا يَجِبُ أَنْ تَعْمَلَهُ.‘ |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa gulta, Bavmil shinu, yaa Rabb? Wa_r Rabb gaal leiya, Guum w_amshi le Dimashk, wa hinaak biguulu leek van kullu_l majahhaz leek tavmil. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و قُلتَ: بَعمِل شِنو، يا رَب؟ و الرَّب قال لَي: قوم و أمشي لِدِمَشق، و هِناك بِقولو ليك عَن كُل المَجَهَّز ليك تَعمِل. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وقُلت: "واش لازَم نْدير يا رَب؟" قاللي الرَب: "نوض وروح لدِمَشق وتَمّة يْقولولَك كامَل واش لازَم تْدير." |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | فَقلتُ: ماذا أعمَلُ، يا ربّ؟ فقالَ ليَ الرّبّ: قُمْ واَدخُلْ إلى دِمشقَ، وهُناكَ يُقالُ لكَ ما يَجبُ علَيكَ أنْ تَعمَلَ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِسْأَلْتْ: \شْنُوَّة نَعْمِلْ يَا رَبْ؟\ جَاوِبْنِي الرَّبْ وْقَالْ: \قُومْ وْأُدْخُلْ لْدِمَشْقْ، وْغَادِي يْقُولُولِكْ شْنُوَّة يِلْزْمِكْ تَعْمِلْ.\ |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | فَقُلْتُ: مَاذَا أَفْعَلُ يَا رَبُّ؟ فَقَالَ لِي ٱلرَّبُّ: قُمْ وَٱذْهَبْ إِلَى دِمَشْقَ، وَهُنَاكَ يُقَالُ لَكَ عَنْ جَمِيعِ مَا تَرَتَّبَ لَكَ أَنْ تَفْعَلَ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | فقُلتُ: ماذا أفعَلُ يا رَبُّ؟ فقالَ لي الرَّبُّ: قُمْ واذهَبْ إلَى دِمَشقَ، وهناكَ يُقالُ لكَ عن جميعِ ما ترَتَّبَ لكَ أنْ تفعَلَ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | «فَقُلتُ: ‹ماذا أفعَلُ يا سَيِّدُ؟› فَقالَ لِي: ‹انهَضْ، وَادخُلْ دِمَشقَ. وَهُناكَ تَعرِفُ جَمِيعَ الأُمورِ الَّتي عَيَّنتُكَ لِعَمَلِها.› |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فسألت: ماذا أفعل يارب؟ فأجابني الرب: قم وادخل دمشق، وهناك يقال لك ما يجب عليك أن تفعله. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْݣْلْتْ لِيهْ: أَشْنُو خَاصّْنِي نْدِيرْ آ سِيدِي؟ وْجَاوْبْنِي الرَّبّْ: نُوضْ وْدْخُلْ لْدِمَشْقْ، وْتْمَّ غَادِي يْتّْݣَالْ لِيكْ دَاكْشِّي اللِّي خَاصّْكْ تْدِيرْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | فَقُلْتُ: مَاذا أَصْنَعُ يَا رَبُّ؟ فَقَالَ لِي الرَّبُّ: قُمْ وَادْخُلْ إِلَى دِمَشْقَ وَهُناكَ تُخْبِرُ بِجَمِيعِ مَا رُسِمَ عَلَيْكَ أنْ تَعْمَلَهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَسَأَلْتُ: مَاذَا أَفْعَلُ يَارَبُّ؟ فَأَجَابَنِي الرَّبُّ: قُمْ وَادْخُلْ دِمَشْقَ، وَهُنَاكَ يُقَالُ لَكَ مَا يَجِبُ عَلَيْكَ أَنْ تَفْعَلَهُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2elt: shou ba3mil, ya RAB? 2alle el-RAB: 2oum w-rou7 3al-Shem, w-honik bi2ouloulak shou lezim ta3mil. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْقُلْتْ: «شنّو خصْني نعمل، يا رَبّ؟» وْقال لي الرَّبّ: «نوض وْدْخل نْدِمَشْق، وْتمّا غادي يتّقال لك كُل شي الّي محدّد لك تعمل.» |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | فَقُلْتُ: ’مَاذَا أَعْمَلُ يَا مَوْلَايَ؟‘ فَقَالَ: ’قُمْ، وَادْخُلْ دِمَشْقَ وَهُنَاكَ تُخْبَرُ بِكُلِّ مَا يَجِبُ أَنْ تَعْمَلَهُ.‘ |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | فقلت ماذا افعل يا رب. فقال لي الرب قم واذهب الى دمشق وهناك يقال لك عن جميع ما ترتب لك ان تفعل. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | «فَقُلْتُ: ‹مَاذَا أفْعَلُ يَا سَيِّدُ؟› فَقَالَ لِي: ‹انْهَضْ، وَادخُلْ دِمَشقَ. وَهُنَاكَ تَعْرِفُ جَمِيعَ الأُمورِ الَّتِي عَيَّنتُكَ لِعَمَلِهَا.› |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | يَاخِي قُلْتْ: "آشْ نَعْمِلْ يَا رَبْ؟". جَاوِبْنِي الرَّبْ: "قُومْ وإِمْشِي لْدِمَشْقْ، وغَادِي يْقُولُولِكْ آشْ يِلْزْمِكْ تَعْمِلْ". |