Acts 21:29 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaanum kaanu shaafu Turufiimus min Afasus mavaahu fi_l madiina, wa iftakaru Buulus jaabu le_l heekal. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | قَالُوا هَذَا لِأنَّهُ سَبَقَ لَهُمْ أنْ رَأوْا تْرُوفِيمُسَ الأفَسُسِيِّ فِي المَدِينَةِ مَعَهُ، وَافتَرَضُوا أنَّ بُولُسَ أدخَلَهُ إلَى سَاحَةِ الهَيْكَلِ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وكانوا قد رَأَوا طَروفيمُسَ الأَفَسُسِيَّ معَه في المَدينة، فظَنُّوا أَنَّ بولُسَ أَدخَلَه إِلى الهَيكَل. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | لِأَنَّهُمْ كَانُوا قَدْ رَأَوْا طَرِيفِي الْأَفَاسُسِيَّ مَعَ بُولُسَ فِي الْمَدِينَةِ، فَظَنُّوا أَنَّ بُولُسَ أَدْخَلَهُ مَعَهُ إِلَى بَيْتِ اللهِ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Valashaanum kaanu shaafu Turufiimus min Afasus mavaahu fi_l madiina, wa iftakaru Buulus jaabu le_l heekal. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | عَلَشانُم كانو شافو وَتُرُوفِيمُس مِن أفَسُس مَعاهو في المَدينَه، و إفتَكَرو بُولُس جابو لِلهيكَل. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | خاطَر كانو شافو معاه فالمْدينة تْروفيمَس الأفسُسي وحَسبو باللي بولَس دَخّلو للمَعبَد. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | قالوا هذا لأنّهُم شاهَدوا تُرُوفيمُسَ الأفسُسِيّ معَ بولُسَ في المدينةِ، فظَنّوا أنّ بولسَ دخَلَ بِه الهَيكَلَ! |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | عْلَى خَاطِرْهُمْ شَافُوا تُرُوفِيمُسْ الِّي مِنْ أَفَسُسْ مْعَ بُولُسْ فِي المْدِينَة يَاخِي مْشَى فِي بَالْهُمْ الِّي هُوَ دَخّْلُو مْعَاهْ لِلهَيْكِلْ. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | لِأَنَّهُمْ كَانُوا قَدْ رَأَوْا مَعَهُ فِي ٱلْمَدِينَةِ تُرُوفِيمُسَ ٱلْأَفَسُسِيَّ، فَكَانُوا يَظُنُّونَ أَنَّ بُولُسَ أَدْخَلَهُ إِلَى ٱلْهَيْكَلِ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | لأنَّهُمْ كانوا قد رأوا معهُ في المدينةِ تُروفيمُسَ الأفَسُسيَّ، فكانوا يَظُنّونَ أنَّ بولُسَ أدخَلهُ إلَى الهَيكلِ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | قالوا هَذا لِأنَّهُ سَبَقَ لَهُمْ أنْ رَأَوْا تْرُوفِيمُسَ الأفَسُسِيِّ فِي المَدِينَةِ مَعَهُ، وَافتَرَضُوا أنَّ بُولُسَ أدخَلَهُ إلَى ساحَةِ الهَيْكَلِ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فإنهم كانوا قد رأوا تروفيمس الأفسسي مع بولس في المدينة، فظنوا أنه أدخله معه إلى الهيكل. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | ݣَالُو هَادْ الْكْلَامْ حِيتْ شَافُو تْرُوفِيمُسْ اللِّي مْنْ أَفَسُسْ مْعَ بُولُسْ فْالْمْدِينَة، وْسْحَابْ لِيهُمْ بْلِّي بُولُسْ دَخّْلُه لْبِيتْ اللَّهْ! |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | لأَنَّهُم كَانُوا قَدْ رَأَوا تْرُوفِيمُس الأَفَسُسِيَّ مَعَهُ فِي المَدِينَةِ فَظَنُّوا أنَّ بولُس قَدْ أدْخَلَهُ الهَيْكَلِ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَإِنَّهُمْ كَانُوا قَدْ رَأَوْا تُرُوفِيمُسَ الأَفَسُسِيَّ مَعَ بُولُسَ فِي الْمَدِينَةِ، فَظَنُّوا أَنَّهُ أَدْخَلَهُ مَعَهُ إِلَى الْهَيْكَلِ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | 2alo hal-shi li2annon shefo Torofimos el-Afasose ma3 Boulos bel-madine, w-fakkaro enno Boulos jebo 3al-haykal! |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | حيت كانو شافو تروفيمُس الأَفَسُسي معاه في المدينة وْكانو كيظنّو بلّي بولُس دخّلوْ نْبيت المَقْدس. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | لِأَنَّهُمْ كَانُوا قَدْ رَأَوْا طَرِيفِي الْأَفَاسُسِيَّ مَعَ بُولُسَ فِي الْمَدِينَةِ، فَظَنُّوا أَنَّ بُولُسَ أَدْخَلَهُ مَعَهُ إِلَى بَيْتِ اللهِ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | لانهم كانوا قد رأوا معه في المدينة تروفيمس الافسسي فكانوا يظنون ان بولس ادخله الى الهيكل. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | قَالُوا هَذَا لِأنَّهُ سَبَقَ لَهُمْ أنْ رَأوْا تْرُوفِيمُسَ الأفَسُسِيِّ فِي المَدِينَةِ مَعَهُ، وَافتَرَضُوا أنَّ بُولُسَ أدخَلَهُ إلَى سَاحَةِ الهَيْكَلِ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | ولقد ذَكَروا ذلِكَ لأنّهُم شاهَدوهُ في أنحاءِ المَدينةِ رِفقةَ رَجُلٍ غَيرِ يَهوديّ مِن أفاسوسَ يُدعى طَريفي، فظَنّوا أنّ بولُسَ سَمَحَ لهُ بالدُّخولِ إلى الأماكنِ المُحَرَّمةِ على الأجانبِ في الحَرَمِ الشَّريفِ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | قَالُوا هَاذَا عْلَى خَاطِرْهُمْ شَافُوا تُرُوفِيمُسْ الِّي مِنْ أَفَسُسْ مْعَ بُولِسْ فِي المْدِينَة، يَاخِي مْشَى فِي بَالْهُمْ الِّي هُوَّ دَخْلُو مْعَاهْ لِلْهَيْكِلْ. |