Acts 21:16 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavḍ min at talaamiiz min Geeṣariyya mashu mavaana, wa jaaboona le beet Manaasuun vashaan nagvud mavaahu. Wa huwa raajil min Gubrus wa kaan tilmiiz min badri. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَذَهَبَ مَعَنَا أيْضًا بَعْضُ المُؤمِنِينَ مِنْ قَيصَرِيَّةَ، وَأخَذُونَا إلَى بَيْتِ مَنَاسُونَ الَّذِي كُنَّا سَنُقِيمُ عِنْدَهُ. وَكَانَ هَذَا الرَّجُلُ القُبرُصِيُّ مِنْ أوَائِلِ المُؤمِنِينَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | فرافَقَنا أَيضًا تَلاميذُ مِن قَيصَرِيَّة، فذَهَبوا بِنا لِيُنزِلونا ضُيوفًا على مَناسونَ القُبرُسِيّ، وهُو تِلميذٌ قَديم. |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَكَانَ يُرَافِقُنَا بَعْضُ التَّلَامِيذِ مِنْ قَيْصَرِيَّةَ، فَأَخَذُونَا إِلَى دَارِ مَنَاسُونَ الْقُبْرُصِيِّ، وَهُوَ تِلْمِيذٌ قَدِيمٌ لِنُقِيمَ عِنْدَهُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavḍ min at talaamiiz min Geeṣariyya mashu mavaana, wa jaaboona le beet Manaasuun vashaan nagvud mavaahu. Wa huwa raajil min Gubrus wa kaan tilmiiz min badri. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بَعض مِن التَّلاميذ مِن قَيْصَرِيَّه مَشو مَعانا، و جابونا لِبيت مَناسون عَشان نَقعُد مَعاهو. و هو راجِل مِن قُبرُص و كان تِلميذ مِن بَدري. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وجاو مْعانا تاني واحَد التابعين من قَيصَريّة وأدّاونا عَند مناسون القُبرُصي، واحَد التابَع قْديم، باش نُقَّعدو عَندو. |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | ورافَقَنا بَعضُ التلاميذِ مِنْ قَيصرِيّةَ، فأنزَلونا في بَيتِ مناسُونَ القُبرُصِيّ، وهوَ تِلميذٌ قديمٌ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِمْشَاوْ مْعَانَا تْلاَمْذَة مِنْ قَيْصَرِيَّة وْهَزُّونَا لْدَارْ وَاحِدْ مِنْ قُبْرُصْ إِسْمُو مَنَاسُونْ وِلِّي هُوَ تِلْمِيذْ قْدِيمْ بَاشْ نُقْعْدُوا عَنْدُو. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَجَاءَ أَيْضًا مَعَنَا مِنْ قَيْصَرِيَّةَ أُنَاسٌ مِنَ ٱلتَّلَامِيذِ ذَاهِبِينَ بِنَا إِلَى مَنَاسُونَ، وَهُوَ رَجُلٌ قُبْرُسِيٌّ، تِلْمِيذٌ قَدِيمٌ، لِنَنْزِلَ عِنْدَهُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وجاءَ أيضًا معنا مِنْ قَيصَريَّةَ أُناسٌ مِنَ التلاميذِ ذاهِبينَ بنا إلَى مَناسونَ، وهو رَجُلٌ قُبرُسيٌّ، تِلميذٌ قَديمٌ، لنَنزِلَ عِندَهُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَذَهَبَ مَعَنا أيضاً بَعضُ المُؤمِنِينَ مِنْ قَيصَرِيَّةَ، وَأخَذُونا إلَى بَيتِ مَناسُونَ الَّذِي كُنّا سَنُقِيمُ عِندَهُ. وَكانَ هَذا الرَّجُلُ القُبرُصِيُّ مِنْ أوائِلِ المُؤمِنِينَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | بصحبة بعض التلاميذ من قيصرية، فأخذونا إلى بيت مناسون القبرصي، وهو تلميذ قديم، فنزلنا عليه ضيوفا. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْمْشَاوْ مْعَانَا شِي تْلَامْدْ مْنْ قَيْصَرِيَّة، وْدَّاوْنَا لْدَارْ مَنَاسُونْ اللِّي مْنْ قُبْرُصْ وْهُوَ تْلْمِيدْ قْدِيمْ، بَاشْ نْݣَلْسُو عَنْدُه. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَسَارَ مَعَنَا تَلاميذٌ مِنْ قَيْصَرِيَّةَ وَقَدْ أخَذُوا مَعَهُمْ تلميذًا قَدِيمًا قُبْرُسِيًّا اسْمُهُ مْنَاسُن لِنَنْزِلَ عِنْدَهُ. |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | بِصُحْبَةِ بَعْضِ التَّلاَمِيذِ مِنْ قَيْصَرِيَّةَ، فَأَخَذُونَا إِلَى بَيْتِ مَنَاسُونَ الْقُبْرُصِيِّ، وَهُوَ تِلْمِيذٌ قَدِيمٌ، فَنَزَلْنَا عَلَيْهِ ضُيُوفاً. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | W-refa2na kamm wa7ad min el-tlemiz min Kaysariyya, w-nazzalouna bi-beyt Manasoun el-2obrose, w-houe telmiz 2adeem. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْبعض من التلامد من قَيصَريّة رافقونا وادّاونا عند مَناسون القُبرُصي، وْهُوَ تلميد قديم، وْتضيّفْنا عندو. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَكَانَ يُرَافِقُنَا بَعْضُ التَّلَامِيذِ مِنْ قَيْصَرِيَّةَ، فَأَخَذُونَا إِلَى دَارِ مَنَاسُونَ الْقُبْرُصِيِّ، وَهُوَ تِلْمِيذٌ قَدِيمٌ لِنُقِيمَ عِنْدَهُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وجاء ايضا معنا من قيصرية اناس من التلاميذ ذاهبين بنا الى مناسون وهو رجل قبرسي تلميذ قديم لننزل عنده |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَذَهَبَ مَعَنَا أيْضًا بَعْضُ المُؤمِنِينَ مِنْ قَيصَرِيَّةَ، وَأخَذُونَا إلَى بَيْتِ مَنَاسُونَ الَّذِي كُنَّا سَنُقِيمُ عِنْدَهُ. وَكَانَ هَذَا الرَّجُلُ القُبرُصِيُّ مِنْ أوَائِلِ المُؤمِنِينَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وانضَمَّ إليهِم جَماعةٌ مِنَ المُؤمنينَ مِن قَيصريّة وتَوَجّهوا جَميعًا إلى دارِ مَناسونَ، وهو رَجُلٌ يَهوديٌّ قُبرُصِيُّ المَولِدِ، وأحَدُ المُؤمِنينَ الأوائِلِ بالسّيِّدِ المَسيحِ، ليُقيموا عِندَهُ. |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | ومْشَاوْ مْعَانَا تْلَامْذَة مِنْ قَيْصَرِيَّة، وهَزُّونَا لْدَارْ تِلْمِيذْ قْدِيمْ مِنْ قُبْرُصْ إِسْمُو مَنَاسُونْ، بَاشْ نُقْعْدُوا عَنْدُو. |