Acts 21:10 — Compare Translations
23 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavd maa gavadna aiyaam ziyaada, nabi ismu Aghaabuus nazal min al Yahuudiyya. |
| Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأثنَاءَ إقَامَتِنَا هُنَاكَ عِدَّةَ أيَّامٍ، نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ اليَهُودِيَّةِ اسْمُهُ أغَابُوسَ. |
| Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) | وبَينما نَحنُ عِندَه، وقَد أَقَمْنا عِدَّةَ أَيَّام، اِنحَدَر مِنَ اليَهودِيَّةِ نَبِيٌّ ٱسمُهُ أَغابُس |
| Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) | وَبَعْدَمَا مَضَتْ عِدَّةُ أَيَّامٍ وَنَحْنُ عِنْدَهُ، نَزَلَ نَبِيٌّ مِنْ مَنْطِقَةِ يَهُوذَا اسْمُهُ أَغَابُوسُ. |
| Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) | Wa bavd maa gavadna aiyaam ziyaada, nabi ismu Aghaabuus nazal min al Yahuudiyya. |
| Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) | و بَعَد ما قَعَدنا أيام زِيادَه، نَبي إسمو أغابوس نَزَل مِن اليَهُودِيَّه. |
| Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) | وكي بْقينا عَندو يامات بَزّاف، واحَد النَبي واسمو أغابوس هْبَط من اليَهودِيّة، |
| Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) | وبَعدَ عِدّةِ أيّامٍ مِنْ إقامَتِنا، جاءَ مِنَ اليَهوديّةِ نَبـيّ اَسمُهُ أغابُوسُ. |
| Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 | وِقْعَدْنَا عَنْدُو أَيَّامَاتْ، وَقْتِلِّي أَحْنَا الغَادِي جَانَا نَبِي إِسْمُو أَغَابُوسْ مِنْ جِيهِةْ اليَهُودِيَّة. |
| Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) | وَبَيْنَمَا نَحْنُ مُقِيمُونَ أَيَّامًا كَثِيرَةً، ٱنْحَدَرَ مِنَ ٱلْيَهُودِيَّةِ نَبِيٌّ ٱسْمُهُ أَغَابُوسُ. |
| Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) | وبَينَما نَحنُ مُقيمونَ أيّامًا كثيرَةً، انحَدَرَ مِنَ اليَهوديَّةِ نَبيٌّ اسمُهُ أغابوسُ. |
| Arabic Bible ERV 2009 | وَأثناءَ إقامَتِنا هُناكَ عِدَّةَ أيّامٍ، نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ اليَهُودِيَّةِ اسْمُهُ أغابُوسَ. |
| Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) | فبقينا عنده عدة أيام. وبينما نحن هناك جاءنا من منطقة اليهودية نبي اسمه أغابوس. |
| Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) | وْفْالْوَقْتْ اللِّي ݣْلَسْنَا عَنْدُه يَّامَاتْ كْتَارْ، وْصَلْ مْنْ بْلَادْ الْيَهُودِيَّة نْبِي سْمِيتُه أَݣَابُوسْ. |
| Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) | وَفِيمَا نَحْنُ مُقِيمُونَ هُنَاكَ أَيَّامًا كَثِيرةً انْحَدَرَ نَبيٌّ مِنَ اليَهودِيَّةِ اسْمُهُ أَغابُس، |
| Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) | فَبَقِينَا عِنْدَهُ عِدَّةَ أَيَّامٍ. وَبَيْنَمَا نَحْنُ هُنَاكَ جَاءَنَا مِنْ مِنْطَقَةِ الْيَهُودِيَّةِ نَبِيٌّ اسْمُهُ أَغَابُوسُ. |
| Arabic Lebanese (bil 3arabe App) | Min ba3d 3eddit iyem b2ina fiyon, wossil min el-Yahoudiye nabe esmo Agapos. |
| Arabic Moroccan (Northern Mor NT) | وْملّي بقينا تمّا بعض الأيّام، هوّد من اليَهوديّة واحد النَّبي مسمّي أَغابوس. |
| Arabic SAB (الكتاب الشريف) | وَبَعْدَمَا مَضَتْ عِدَّةُ أَيَّامٍ وَنَحْنُ عِنْدَهُ، نَزَلَ نَبِيٌّ مِنْ مَنْطِقَةِ يَهُوذَا اسْمُهُ أَغَابُوسُ. |
| Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) | وبينما نحن مقيمون اياما كثيرة انحدر من اليهودية نبي اسمه اغابوس. |
| Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) | وَأثنَاءَ إقَامَتِنَا هُنَاكَ عِدَّةَ أيَّامٍ، نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ اليَهُودِيَّةِ اسْمُهُ أغَابُوسَ. |
| Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) | وبَعدَ مُضِيِّ عِدَّةِ أيّامٍ في ضِيافةِ فيليبَ، قَدِمَ مِن مِنطقةِ يَهوذا رَجُلٌ لهُ كَرامةُ النُّبوءَةِ اسمُهُ أَغابوسُ، |
| Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) | وبَعْدْمَا تْعَدَّاتْ أَيَّامَاتْ وأَحْنَا عَنْدُو، جَاء نَبِيْ إِسْمُو أَغَابُوسْ مِنْ مَنْطَقْةْ اليَهُودِيَّة. |