Acts 20:9 — Compare Translations

23 translations compared side by side

TranslationText
Arabic 1978 (APD) (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan shaabb ismu Aftiixuus gaavid fi_sh shubbaak. Wa hu biga navsaan wa naam noom tagiil. Wa lamma Buulus istamarra fi_l kalaam, an noom ghalab valeehu, wa hu wagav min ad door at taalit le tiḥit, wa shaaloohu meyyit.
Arabic 2016 (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ شَابٌّ اسْمُهُ أفْتِيخُوسُ جَالِسًا فِي النَّافِذَةِ. فَبَدَأ يَغُطُّ فِي نَومٍ عَمِيقٍ أثْنَاءَ مُواصَلَةِ بُولُسَ حَدِيثَهِ. وَلِأنَّ النَّومَ قَدْ غَلَبَهُ تَمَامًا، فَقَدْ وَقَعَ مِنَ الطَّابِقِ الثَّالِثِ. وَلَمَّا رَفَعُوهُ وَجَدُوهُ مَيِّتًا.
Arabic 2018 (الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)) وهُناكَ فَتًى ٱسمُه أَفطيخُس جالِسٌ على حَرفِ النَّافِذَة. فأَخَذَه نُعاسٌ شديد وبولُسُ يُطيلُ الكَلام، فٱستَغرَقَ في النَّوم فسَقَطَ مِنَ الطَّبَقَةِ الثَّالِثَةِ إِلى أَسفَلِ وحُمِلَ مَيْتًا.
Arabic 2023 (SAB) (الكتاب الشريف) وَكَانَ شَابٌّ اسْمُهُ يُوتِيكُ قَدْ جَلَسَ فِي النَّافِذَةِ وَغَلَبَ عَلَيْهِ النُّعَاسُ بَيْنَمَا بُولُسُ فِي حَدِيثِهِ الطَّوِيلِ. فَلَمَّا نَامَ نَوْمًا عَمِيقًا، سَقَطَ مِنَ الطَّابِقِ الثَّالِثِ إِلَى الْأَرْضِ، وَرَفَعُوهُ مَيِّتًا.
Arabic APD 1978 (Kitaab al Vahd aj Jadid 1978) Wa kaan shaabb ismu Aftiixuus gaavid fi_sh shubbaak. Wa hu biga navsaan wa naam noom tagiil. Wa lamma Buulus istamarra fi_l kalaam, an noom ghalab valeehu, wa hu wagav min ad door at taalit le tiḥit, wa shaaloohu meyyit.
Arabic APD 2024 (كِتاب العَهد الجَّديد مِن الكِتاب المُقَدَّس) و كان شاب إسمو أفتيخوس قاعِد في الشُّبّاك. و هو بِقى نَعسان و نام نوم تَقيل. و لَمّا بُولُس إستَمَرَّ في الكَلام، النّوم غَلَب عَليهو، و هو وَقَع مِن الدّور التّالِت لِتِحِت، و شالوهو مَيِّت.
Arabic Algerian (العهد الجديد باللهجة الجزائرية) وكان واحَد المَصغَر واسمو أفتيخوس، قاعَد على الطاقة وطايَح عليه النْعاس، وكي طَوَّل بولَس فالهَدرة، غَلبو النْعاس وطاح من الطَبقة التالتة للتَحت ورَفدوه مِيَّت.
Arabic Bible (GNA) Good News Arabic - 1993 (الترجمة العربية المشتركة) وهُناكَ فتى اَسمُهُ أفتيخوسُ جالِسًا عِندَ النافِذَةِ. فأخَذَهُ النّعاسُ، وبولُسُفي يَستَرسِلُ في الكلامِ، حتى غَلَبَ علَيهِ النّومُ، فوقَعَ مِنَ الطَبَقَةِ الثالِثَةِ إلى أسفلُ وحُمِلَ مَيْــتًا.
Arabic Bible (Tunisian) (Tunisian Arabic Version) 2018 وْكَانْ ثَمَّة وْلِدْ إِسْمُو أَفْتِيخُوسْ قَاعِدْ عْلَى حَرْفْ الشِّبَّاكْ غَلْبُو النُّومْ، وْبُولُسْ مَازَالْ يِتْكَلِّمْ يَاخِي طَاحْ أَفْتِيخُوسْ مِالطَّاقْ الثَّالِثْ وْكِهَزُّوهْ لْقَاوْهْ مَاتْ.
Arabic Bible AVD 1999 (الكتاب المقدس) وَكَانَ شَابٌّ ٱسْمُهُ أَفْتِيخُوسُ جَالِسًا فِي ٱلطَّاقَةِ مُتَثَقِّلًا بِنَوْمٍ عَمِيقٍ. وَإِذْ كَانَ بُولُسُ يُخَاطِبُ خِطَابًا طَوِيلًا، غَلَبَ عَلَيْهِ ٱلنَّوْمُ فَسَقَطَ مِنَ ٱلطَّبَقَةِ ٱلثَّالِثَةِ إِلَى أَسْفَلُ، وَحُمِلَ مَيِّتًا.
Arabic Bible AVDDV 1999 (الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)) وكانَ شابٌّ اسمُهُ أفتيخوسُ جالِسًا في الطّاقَةِ مُتَثَقِّلًا بنَوْمٍ عَميقٍ. وإذ كانَ بولُسُ يُخاطِبُ خِطابًا طَويلًا، غَلَبَ علَيهِ النَّوْمُ فسقَطَ مِنَ الطَّبَقَةِ الثّالِثَةِ إلَى أسفَلُ، وحُمِلَ مَيِّتًا.
Arabic Bible ERV 2009 وَكانَ شابٌّ اسْمُهُ أفتِيخُوسُ جالِساً فِي النّافِذَةِ. فَبَدَأ يَغُطُّ فِي نَومٍ عَمِيقٍ أثناءَ مُواصَلَةِ بُولُسَ حَدِيثِهِ. وَلِأنَّ النَّومَ قَدْ غَلَبَهُ تَماماً، فَقَدْ وَقَعَ مِنَ الطّابِقِ الثّالِثِ. وَلَمّا رَفَعُوهُ وَجَدُوهُ مَيِّتاً.
Arabic Bible Life (Targamet El Hayah) (LA) وكان شاب اسمه أفتيخوس قد جلس على النافذة، فغلب عليه النوم العميق، وبولس ماض في حديثه الطويل، فسقط من الطبقة الثالثة وحمل ميتا.
Arabic Bible Morocco Version - 2012 (الترجمة المغربية القياسية) وْكَانْ تْمَّ وَاحْدْ الشَّابْ سْمِيتُه أَفْتِيخُوسْ ݣَالْسْ حْدَا الشَّرْجَمْ، وْبْدَا كَيْدِّيهْ النّْعَاسْ. وْمْلِّي طَوّْلْ بُولُسْ فْكْلَامُه، غْلَبْ عْلَى الشَّابْ النّْعَاسْ وْطَاحْ مْنْ الطَّبْقَة التَّالْتَة لْلْتَحْتْ. وْهْزُّوهْ مْيّْتْ.
Arabic GOV (الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية القدس) وَكَانَ فَتىً اسْمُهُ افتِيخُسَ قَدْ جَلَسَ عَلَى كُوَّةٍ فَغَشِيَهُ نُعَاسٌ عَمِيقٌ، وَإِذْ كَانَ بُولُسُ يُطِيلُ الخِطَابَ غَلَبَ عليهِ النَّوْمُ فَسَقَطَ مِنَ الطَّبَقَةِ الثَّالِثَةِ إِلَى أَسْفَلِ وحُمِلَ مَيْتًا.
Arabic KEH Ketab El Hayat (كتاب الحياة) وَكَانَ شَابٌّ اسْمُهُ أَفْتِيخُوسُ قَدْ جَلَسَ عَلَى النَّافِذَةِ، فَغَلَبَ عَلَيْهِ النَّوْمُ الْعَمِيقُ، وَبُولُسُ مَاضٍ فِي حَدِيثِهِ الطَّوِيلِ، فَسَقَطَ مِنَ الطَّبَقَةِ الثَّالِثَةِ وَحُمِلَ مَيِّتاً.
Arabic Lebanese (bil 3arabe App) W-ken fi sabe esmo Aftikhos 2e3id 3al-shebbek. Ne3s, w-ken Boulos 3am yestarsel bel-7ake, w-ghefe Aftikhos, fa-wa2a3 min el-tabe2 el-telit la-ta7t w-7emlouh mayyit.
Arabic Moroccan (Northern Mor NT) وْكان واحد العايل مسمّي أَفْتيخوس ݣالس في الطاقة وْبدا كيدّيه النعاس. ملّي بولُس طوّل الكلام ديالو، غلب عليه النعاس وْطاح من الطبقة التالتة نْتحت وْرفدوه ميّت.
Arabic SAB (الكتاب الشريف) وَكَانَ شَابٌّ اسْمُهُ يُوتِيكُ قَدْ جَلَسَ فِي النَّافِذَةِ وَغَلَبَ عَلَيْهِ النُّعَاسُ بَيْنَمَا بُولُسُ فِي حَدِيثِهِ الطَّوِيلِ. فَلَمَّا نَامَ نَوْمًا عَمِيقًا، سَقَطَ مِنَ الطَّابِقِ الثَّالِثِ إِلَى الْأَرْضِ، وَرَفَعُوهُ مَيِّتًا.
Arabic SVD 1865 Version (Smith and Van Dyke) وكان شاب اسمه افتيخوس جالسا في الطاقة متثقلا بنوم عميق. واذ كان بولس يخاطب خطابا طويلا غلب عليه النوم فسقط من الطبقة الثالثة الى اسفل وحمل ميتا.
Arabic Simplified (الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ) وَكَانَ شَابٌّ اسْمُهُ أفْتِيخُوسُ جَالِسًا فِي النَّافِذَةِ. فَبَدَأ يَغُطُّ فِي نَومٍ عَمِيقٍ أثْنَاءَ مُواصَلَةِ بُولُسَ حَدِيثَهِ. وَلِأنَّ النَّومَ قَدْ غَلَبَهُ تَمَامًا، فَقَدْ وَقَعَ مِنَ الطَّابِقِ الثَّالِثِ. وَلَمَّا رَفَعُوهُ وَجَدُوهُ مَيِّتًا.
Arabic TMA 2021 (المعنى الصحيح لإنجيل المسيح) جَعَلَت جَوَّ الغُرفةِ مَليئًا بالدُّخانِ، وكانَ هُناكَ شابٌّ اسمُهُ أَفْتِيخي يَجلِسُ عِندَ النّافِذةِ، وقد غَلَبَهُ النُّعاسُ بَينَما واصَلَ بولسُ حَديثَهُ إلى وَقتٍ مُتَأخِّرٍ. فنامَ أفتيخي نَومًا عَميقًا تَسَبَّبَ في سُقوطِهِ أرضًا مِنَ الطّابقِ الثّالثِ، فماتَ.
Arabic TU2022 (العهد الجديد بالدارجة التونسية) وكَانْ فَمَّة وْلِدْ إِسْمُو أَفْتِيخُوسْ قَاعِدْ عْلَى حَرْفْ الشِّبَّاكْ. كِي بُولِسْ طَوِّلْ فِي الكْلَامْ، غِلْبُو النُّومْ يَاخِي طَاحْ مِالطَّاقْ الثَّالِثْ، وهَزُّوهْ مِيِّتْ.